म्हणोनि अर्जुना ऐकें । हें अंतःकरण निकें । जेथ विषयांचेनि नांवें न टिके । विटाळु कांहीं ॥
"Therefore, Arjuna, listen; this heart is pure, where no defilement of sensory objects remains even in name."
💡 Meaning
Therefore, O Arjuna, listen; this heart is so pure that even the mention of sensory objects cannot cause any defilement there.
🔍 Deep Interpretation
In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the absolute mental purity of a self-realized soul. He explains to Arjuna that such a person's consciousness is so refined and stable that even the conceptual 'name' of worldly desires cannot create a blemish or distraction. The term 'Nikem' signifies a state of being flawlessly pure. Just as light cannot be touched by darkness, the mind of a Sthitaprajna remains untouched by the 'impurity' of sensory attachments and aversions.
🎯 Practical Application
This teaches us the importance of focus and integrity. For instance, if a professional is deeply committed to their ethics, even a strong temptation like a bribe will not 'defile' or disturb their mental peace and decision-making.
📌 Context
Saint Dnyaneshwar describes the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) to Arjuna, focusing on the purity of the mind.