Tuesday, 01 June 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 80

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावे उत्तम । फळाशा सांडूनि ॥ ८० ॥

"Therefore, perform the appropriate actions and prescribed duties excellently, while renouncing the desire for their fruits."

उचित Adjective
uchita
योग्य
Proper or appropriate
विहित Adjective
vihita
शास्त्रसंमत कर्तव्य
Prescribed duty
आचरावे Verb
acharave
आचरण करावे
Should perform or practice
उत्तम Adverb
uttama
श्रेष्ठ प्रकारे
Excellently
फळाशा Noun
phalasha
फळाची अपेक्षा
Desire for results
सांडूनि Verb
sanduni
त्याग करून
Renouncing or leaving

💡 Meaning

Therefore, perform the appropriate actions and prescribed duties excellently, while renouncing the desire for their fruits.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the core principle of Nishkama Karma (selfless action). He suggests that one should perform actions that are appropriate (uchita) and prescribed by dharma (vihita). The key is to perform these actions with excellence but without any craving for the end result. By letting go of the anxiety regarding the outcome, an individual can achieve mental peace and perform the task with total focus and perfection. This approach transforms ordinary work into a spiritual practice.

🎯 Practical Application

A professional should focus on delivering high-quality work rather than constantly worrying about a promotion or bonus. Example: A doctor treating a patient should focus entirely on the treatment process rather than the fee or fame.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Shri Krishna's teaching on how to perform actions without being bound by their consequences.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 50

म्हणौनि तूं आतां । सांडीं हे विवंचना पांडुसुता । होईं गा सावधु चित्ता । स्वधर्मीं या ॥ ५० ॥

"Therefore, now give up this deliberation, O son of Pandu; be alert in your mind towards your own duty."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
सांडीं Verb
Sandi
सोडून दे
Give up / Abandon
विवंचना Noun
Vivanchana
चिंता किंवा विचार
Deliberation or Worry
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
सावधु Adjective
Savadhu
जागृत किंवा सावध
Alert or Attentive
स्वधर्मीं Noun
Swadharmi
स्वतःच्या कर्तव्यात
In one's own duty

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, give up this worry and be attentive towards your own duty.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of mental clarity in performing one's duty. He tells Arjuna to abandon all 'Vivanchana' (mental deliberations or doubts) that hinder action. The essence of Karma Yoga is to be 'Savadhu' (alert and mindful) while performing 'Swadharma' (one's own duty). By being fully present in the task at hand, one transcends the anxieties of the results.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of worrying about promotions or competition, focusing entirely on the quality of your current project is the application of this teaching.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to stop overthinking and focus on his inherent duty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 377

म्हणोनि तो निरिच्छु । सर्वत्र पूर्णकाम साचू । जैसा न भरितांही सिंधु । अक्षोभितु ॥ ३७७ ॥

"Therefore, he is desireless, truly fulfilled in all respects; just as the ocean is unperturbed even without being filled."

निरिच्छु Adjective
Niricchu
कोणतीही इच्छा नसलेला
Desireless
पूर्णकाम Adjective
Purnakam
ज्याच्या सर्व इच्छा पूर्ण झाल्या आहेत असा
One whose desires are fulfilled
सिंधु Noun
Sindhu
समुद्र
Ocean
अक्षोभितु Adjective
Akshobhitu
शांत किंवा विचलित न होणारा
Unperturbed or calm
साचू Adverb
Sachu
खरोखर किंवा सत्य
Truly or in reality

💡 Meaning

Therefore, he is desireless and truly fulfilled in every way, just as the ocean remains unperturbed even without being filled by external sources.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the inner fullness of a realized soul. Just as the ocean remains undisturbed and full regardless of whether rivers flow into it or not, a wise person remains desireless and content. Their sense of fulfillment comes from within (the Self) rather than from external objects or achievements. They are 'Purnakama'—one who has attained everything there is to attain because they have realized the infinite nature of the soul.

🎯 Practical Application

In daily life, practice emotional stability. For example, if you don't get a promotion or a reward you expected, try to maintain your inner peace like an ocean, knowing your worth isn't defined solely by external gains.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the state of a person with steady wisdom (Sthitaprajna) using the metaphor of an ocean.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile