Tuesday, 25 May 2027
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 57

म्हणौनि कर्मे तरी कीजती । परि फळाची आशा न धरिजे चित्तीं । जैसीं बीजें भाजिलीं न रुजती । तैसे कर्म जाणावें ॥

म्हणून कर्मे तर करावीत, पण फळाची आशा मनात धरू नये. ज्याप्रमाणे भाजलेली बीजे रुजत नाहीत, त्याप्रमाणे ते कर्म समजावे.

"Therefore, actions should indeed be performed, but the hope for fruit should not be held in the mind. Know that such action is like seeds that, once roasted, do not sprout."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कीजती Verb
Kijati
करावीत
Should be done
चित्तीं Noun
Chitti
मनात
In the mind
भाजिलीं Adjective
Bhajili
भाजलेली
Roasted
रुजती Verb
Rujati
उगवणे
To sprout
जाणावें Verb
Janave
समजावे
Should be known

💡 Meaning

Perform your duties but do not desire the results. Just as roasted seeds cannot sprout, actions done without attachment do not bind you.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar elucidates the essence of Karma Yoga. He suggests that one must perform their duties (Karma) but without any attachment to the results (Phala). He uses a powerful agricultural metaphor: just as seeds that have been roasted or parched lose their ability to germinate and sprout into a plant, actions performed without the desire for rewards do not bind the individual to the cycle of cause and effect (Samsara). Such 'roasted' actions do not create new 'Samskaras' or karmic debts, leading the seeker toward spiritual liberation.

🎯 Practical Application

A professional should focus on delivering high-quality work rather than constantly worrying about a promotion or bonus. This focus leads to excellence without the anxiety of outcomes.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the concept of selfless action using the metaphor of roasted seeds.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 358

जैसा जळचरांचां मेळीं । जळचरु न भिजे कमळीं । तैसा विषयांच्यां जाळीं । न गुंफिजे जो ॥

जैसा जळचरांच्या मेळी । जळचरु न भिजे कमळी । तैसा विषयांच्या जाळी । न गुंफिजे जो ॥

"As in the company of aquatic beings, the aquatic creature is not wetted by water, so is he who is not entangled in the snare of sense-objects."

जळचरांचां Noun
jalacharāñcāṃ
पाण्यात राहणाऱ्या प्राण्यांच्या
of water-dwelling creatures
मेळीं Noun
meḷīṃ
समूहात किंवा समुदायात
in the gathering or group
न भिजे Verb
na bhije
भिजत नाही किंवा लिप्त होत नाही
does not get wet or affected
विषयांच्यां Noun
viṣayāñcyāṃ
इंद्रियांच्या भोगांच्या
of sensory objects or pleasures
जाळीं Noun
jāḷīṃ
जाळ्यामध्ये
in the net or trap
न गुंफिजे Verb
na gumphije
अडकत नाही किंवा गुंतत नाही
does not get entangled

💡 Meaning

Just as aquatic creatures remain unaffected by water while living in it, a wise person remains unentangled in the web of worldly desires.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses a profound analogy to describe the state of 'Anasakti' (non-attachment). He compares a wise person to aquatic creatures that live in water but remain untouched by its wetness. Similarly, a Sthitaprajna lives in the material world, interacts with sensory objects, and performs his duties, yet his inner self remains free from the 'net' of desires and attachments. He is in the world, but the world is not in him.

🎯 Practical Application

In modern life, we are surrounded by consumerism and digital distractions. One should learn to use these tools for necessity without becoming emotionally dependent or addicted to them, maintaining inner peace.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how a person of steady wisdom (Sthitaprajna) remains unattached to worldly pleasures despite living among them.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 146

म्हणोनि जे जे उचित। आणि अवसरें पावे प्राप्त। तें कर्म न संडीं गा निभ्रांत। विहित म्हणोनि॥

"Therefore, whatever is appropriate and comes to you in due course, do not abandon that prescribed duty, undoubtedly."

उचित Adjective
Uchit
योग्य किंवा रास्त
Appropriate or right
अवसरें Adverb
Avasare
वेळेनुसार किंवा प्रसंगानुसार
According to the occasion or time
निभ्रांत Adverb
Nibhrant
नि:संशयपणे किंवा खात्रीने
Without doubt or certainly
विहित Adjective
Vihit
शास्त्राने सांगितलेले किंवा विहित केलेले कर्तव्य
Prescribed duty
संडीं Verb
Sandi
टाकू नकोस किंवा सोडू नकोस
Do not abandon or discard

💡 Meaning

Therefore, do not abandon any duty that is appropriate and comes to you in due course, knowing it to be your prescribed obligation.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar advises that one should never abandon their prescribed duties (Swadharma). Whatever action is appropriate for the situation and comes to a person in the natural course of time should be performed without any hesitation or doubt. By recognizing these actions as 'Vihit' (ordained duties), one transforms mundane work into a spiritual practice. The focus is on performing duties without attachment rather than renouncing action itself.

🎯 Practical Application

In professional life, if a task is assigned to you that falls within your responsibility, instead of procrastinating or avoiding it, complete it diligently as your 'Vihit Karma' (prescribed duty).

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural and situational duties as a form of worship.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile