Sunday, 20 December 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 343

म्हणोनि तूं आतां । कां झुरसी पांडुसुता । हें न विचारीसी कां चित्ता । आपुलिया ॥ ३४३ ॥

"Therefore, why do you grieve now, O son of Pandu? Why do you not consider this in your own mind?"

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झुरसी Verb
Jhurasi
शोक करतोस / झुरतोस
Grieving / pining
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
विचारीसी Verb
Vicharisi
विचार करतोस
Consider / Think
चित्ता Noun
Chitta
मनात / अंतःकरणात
In the mind

💡 Meaning

Therefore, why do you grieve now, O son of Pandu? Why do you not reflect upon this in your own mind?

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures Krishna's direct appeal to Arjuna's intellect. Having established that the soul never dies, Krishna points out that Arjuna's sorrow is logically inconsistent with the truth. He encourages Arjuna to look within his own heart and mind ('Chitta') to find the clarity needed to perform his duty without emotional attachment to the transient body.

🎯 Practical Application

In daily life, when faced with loss or setbacks, instead of reacting emotionally, one should pause and use logical reasoning to understand the reality of the situation. Example: If a project fails, instead of worrying, analyze the facts and move forward with a clear mind.

📌 Context

After explaining the eternal nature of the soul, Krishna questions Arjuna's unnecessary grief and urges him to use his power of discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 179

मग विषयांचेनि आठवें । संगासि फावे । आणि संगास्तव प्रकटे । कामु तो ॥ १७९ ॥

"Then, by the remembrance of objects, attachment is gained; and from attachment, desire manifests."

विषयांचेनि Noun
Vishayancheni
विषयांच्या (भोगवस्तूंच्या)
of sense objects
आठवें Noun
Athave
स्मरणाने / चिंतनाने
by remembrance / thinking
संगासि Noun
Sangasi
आसक्तीला / ओढीला
to attachment
फावे Verb
Phave
प्राप्त होते
attains / gets
प्रकटे Verb
Prakate
निर्माण होतो / प्रकट होतो
manifests / arises
कामु Noun
Kamu
इच्छा / वासना
desire / lust

💡 Meaning

By constantly thinking about sense objects, attachment is formed; and from attachment, desire is born.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the psychological process of how desire is born. It starts with the mere thought or constant remembrance of sensory objects. This contemplation leads to 'Sanga' (attachment). Once the mind is attached, it naturally progresses to 'Kama' (intense desire or craving) to possess or experience that object. This is the first step in the chain of emotional bondage that leads to anger and loss of wisdom.

🎯 Practical Application

To avoid falling into bad habits, one must control the initial thoughts. For example, if you want to reduce junk food consumption, stop browsing food delivery apps or dwelling on those tastes, as thinking about them creates the desire to eat them.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the psychological chain of how a person's downfall begins with the mere thought of sensory pleasures.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 118

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथ कर्माचा अकर्मु होय । आणि अकर्मीं कर्मचि आहे । तोचि पैं ओळखावा येथें । ज्ञानिया तो ॥

"He who sees inaction in action and action in inaction, he is wise among men."

कर्माचा Noun
karmācā
कर्माचा
of action
अकर्मु Noun
akarmu
अकर्म (कर्म नसणे)
inaction
ओळखावा Verb
oḷakhāvā
ओळखावा
should be recognized
ज्ञानिया Noun
jñāniyā
ज्ञानी पुरुष
wise person
बुद्धिमान Adjective
buddhimān
हुशार किंवा प्रज्ञावान
intelligent

💡 Meaning

One who sees inaction in action and action in inaction is truly wise among men.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that a realized soul understands that even while the body performs actions, the true self remains a non-doer (inaction in action). Conversely, if someone physically stops working but remains mentally attached to the idea of doing, they are still performing action (action in inaction). True wisdom lies in transcending the ego of doership.

🎯 Practical Application

Performing your professional duties without the ego of being the 'sole doer', understanding that you are an instrument of a larger process.

📌 Context

Lord Krishna explains the subtle nature of action and inaction to Arjuna, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates in this Ovi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile