Saturday, 21 November 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 60

म्हणोनि उचित कर्म । जेणें पाविजे स्वधर्म । तेंचि करीं तूं उत्तम । धनुर्धरा ॥

म्हणोनि उचित कर्म । जेणे पाविजे स्वधर्म । तेचि करीं तूं उत्तम । धनुर्धरा ॥

"Therefore, perform the appropriate action by which your duty is fulfilled; do it excellently, O Archer."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchita
योग्य / विहित
Appropriate / Rightful
पाविजे Verb
Pavije
प्राप्त होते / साध्य होते
Attained / Achieved
स्वधर्म Noun
Swadharma
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
उत्तम Adverb
Uttama
श्रेष्ठ प्रकारे
Excellently / Best
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
हे अर्जुना (धनुष्य धारण करणाऱ्या)
O Archer (Arjuna)

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, perform that appropriate action which fulfills your duty (Swadharma), and do it with excellence.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the concept of 'Swadharma' (one's own duty). He advises that one should not perform actions randomly but should focus on 'Uchita Karma'—actions that are appropriate to one's nature and role in society. By performing these duties with excellence and without ego, a person achieves spiritual growth. For Arjuna, being a warrior, fighting the righteous war was his Swadharma, and he is urged to do it perfectly.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of seeking shortcuts, one should identify their core responsibilities and execute them with total dedication and quality. For example, a doctor's 'Swadharma' is to treat patients with utmost care.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's teaching to Arjuna about the necessity of performing one's natural duty without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 35

भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः । येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥

आणि जे हे महारथी । तुज बहुमानें मानिती । तेचि तुज मानितील निगुती । पळता देखोन ॥

"And these great warriors, who hold you in high esteem, will surely look down upon you, seeing you flee from the battle."

महारथी Noun
Maharathi
मोठे योद्धे
Great warriors
बहुमानें Adverb
Bahumane
अत्यंत सन्मानाने
With great respect
मानिती Verb
Maniti
मानतात किंवा समजतात
Consider or respect
निगुती Adverb
Niguti
निश्चितपणे
Certainly
पळता Verb
Palata
पळून जाताना
While fleeing
देखोन Verb
Dekhon
पाहून
Having seen
लाघव Noun
Laghav
तुच्छता किंवा हलकेपणा
Disgrace or insignificance

💡 Meaning

The great warriors who hold you in high esteem will think that you have withdrawn from the battle out of fear, and thus you will lose your reputation.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that for a person of high social standing and honor, losing that reputation is worse than death. He points out that the very warriors who admired Arjuna's skill would now view him as a coward who fled out of fear, not out of compassion. This psychological argument is used to motivate Arjuna to perform his duty.

🎯 Practical Application

Running away from challenges leads to a loss of credibility. For example, if a professional quits a project mid-way due to pressure, they lose the respect of their colleagues and industry peers.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna that abandoning the battle will lead to a loss of respect among his peers and enemies.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 47

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सधर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । विहित जाण ॥ ४७ ॥

"Therefore, perform that action which is appropriate and righteous; know it to be your prescribed duty and perform it with mental resolve."

उचित Adjective
Uchita
योग्य/उचित
Appropriate/Proper
आचरतां Verb
Acharata
आचरण करताना
While practicing/performing
सधर्म Noun
Sadharma
धर्माला धरून/स्वधर्म
Righteous/Own duty
मनोधर्म Noun
Manodharma
मनाचा निश्चय/स्वभाव
Mental disposition/Duty
विहित Adjective
Vihita
शास्त्रोक्त/नेमून दिलेले
Prescribed/Ordained
जाण Verb
Jana
समज/जाणून घे
Know/Understand

💡 Meaning

Therefore, perform only those actions which are appropriate and righteous. Consider such prescribed duties as your primary mental resolve and carry them out.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to focus on performing actions that are appropriate and aligned with one's inherent duty (Swadharma). He emphasizes that instead of wandering toward prohibited or irrelevant actions, one should perform prescribed duties with a firm mental resolve. This teaching highlights that true liberation is found not in the abandonment of work, but in the disciplined performance of one's rightful responsibilities without attachment to the results.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of worrying about promotions or results, focusing entirely on the quality of your current assignment as your primary duty is a practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's prescribed duties over renunciation of action.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile