Monday, 02 November 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 183

म्हणोनि विषयांचां ठायीं । जयाचें प्रेम मुळींच नाहीं । तोचि पूर्णप्रज्ञ पाही । स्थिरबुद्धि ॥ १८३ ॥

"Therefore, he who has no love for sense objects at all, see him as one of perfect wisdom and steady intellect."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विषयांचां Noun
Vishayancha
इंद्रियांच्या विषयांच्या
Of sense objects
ठायीं Preposition
Thayi
ठिकाणी
In or at
जयाचें Pronoun
Jayache
ज्याचे
Whose
प्रेम Noun
Prem
आसक्ती किंवा ओढ
Attachment or love
पूर्णप्रज्ञ Adjective
Purnapragnya
पूर्ण ज्ञानी
Perfectly wise
स्थिरबुद्धि Adjective
Sthirabuddhi
अढळ बुद्धीचा
Steady-minded

💡 Meaning

Therefore, know that he who has no attachment at all to sense objects is truly a person of perfect and steady wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true wisdom is found in complete detachment from sensory pleasures. When an individual no longer harbors any craving or 'love' for external objects (sound, touch, sight, taste, smell), their intellect becomes firmly rooted in the Self. This state of being unswayed by worldly attractions is the mark of a 'Sthitaprajna'—one with steady and perfect wisdom.

🎯 Practical Application

In daily life, practicing detachment from distractions like excessive social media or junk food helps in achieving mental peace and focus. For example, a student focusing on studies despite the noise of a party nearby demonstrates this control.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a person who has attained steady wisdom by detaching from sensory objects.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 62

तैसे ते कुरुक्षेत्र । जे धर्माचे पवित्र । जेथ आले आहेत विचित्र । दोन्ही दळें ॥ ६२ ॥

"In that manner, at Kurukshetra, the sacred land of Dharma, two diverse armies have assembled."

कुरुक्षेत्र Noun
Kurukshetra
कुरुक्षेत्र (युद्धभूमी)
The battlefield of Kurukshetra
पवित्र Adjective
Pavitra
पावन किंवा शुद्ध
Holy or Sacred
विचित्र Adjective
Vichitra
विलक्षण किंवा विविध प्रकारची
Strange or Diverse
दळें Noun
Dale
सैन्य किंवा फौजा
Armies
धर्माचे Noun
Dharmache
धर्माचे किंवा कर्तव्याचे
Of Righteousness

💡 Meaning

In that way, on the holy land of Kurukshetra, which is the abode of Dharma, two diverse armies have gathered.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes Kurukshetra as a sacred land of Dharma. He highlights that two distinct and diverse armies (the Kauravas and the Pandavas) have gathered there. The use of the word 'Vichitra' (strange/diverse) signifies the contrasting natures of the two forces—one representing unrighteousness and the other representing righteousness. This sets the stage for the spiritual discourse of the Bhagavad Gita within the Dnyaneshwari.

🎯 Practical Application

In daily life, we often face situations that are like 'Kurukshetra'—a conflict between right and wrong. This verse reminds us to recognize the sanctity of our choices and align ourselves with Dharma (righteousness).

📌 Context

Sanjaya describes the scene at Kurukshetra to King Dhritarashtra, emphasizing the sacred nature of the battlefield.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 88

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेणें आपणयांतें देखिलें । आणि देखतचि अकर्तेपण पावलें । तें कर्मचि अकर्म जालें । सहजें तया ॥

"He who has seen his own self and attained the state of non-doership, for him, action naturally becomes inaction."

जेणें Pronoun
Jene
ज्याने
By whom
देखिलें Verb
Dekhile
पाहिले किंवा अनुभवले
Saw or experienced
अकर्तेपण Noun
Akartrepan
कर्तेपणाचा अभाव
State of non-doership
पावलें Verb
Pavale
प्राप्त झाले
Attained
सहजें Adverb
Sahaje
नैसर्गिकरित्या किंवा सहजपणे
Naturally

💡 Meaning

One who has realized their true self and attained the state of non-doership finds that their actions naturally become non-binding.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj describes the pinnacle of spiritual wisdom. A person who has realized their true self understands that while the body and mind perform actions, the inner soul remains a witness and a non-doer (Akarta). This realization of non-doership ensures that even while performing worldly duties, the individual is not bound by the results of those actions. Thus, for a wise person, 'Karma' (action) naturally transforms into 'Akarma' (inaction/non-binding action).

🎯 Practical Application

In daily life, perform your duties with full dedication but without the ego of being the 'sole doer'. For example, a teacher should teach with the feeling of sharing knowledge rather than the pride of 'I am making them smart'.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the paradox of action and inaction, describing how a realized soul remains untouched by their deeds.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile