Monday, 12 October 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 182

म्हणोनि समर्थें जे जे कीजे। तें तें लोकीं प्रमाण मानिजे। आणि येरेंही तेचि अनुष्ठिजे। सामान्येंसीं॥

"Therefore, whatever a great person does, that is accepted as a standard by the world; and others, including common people, follow the same practice."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
समर्थें Noun
Samarthēṃ
सामर्थ्यवान किंवा थोर व्यक्तीने
By the powerful or great person
प्रमाण Noun
Pramāṇa
आदर्श किंवा मानक
Standard or Authority
अनुष्ठिजे Verb
Anuṣṭhijē
आचरण करावे किंवा पाळावे
Should be practiced or followed
सामान्येंसीं Noun
Sāmānyēṃsīṃ
सामान्य लोकांकडून
By common people

💡 Meaning

Therefore, whatever a great person does, the world accepts as a standard; and other common people also follow the same practice.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the social responsibility of leaders and wise individuals. He states that whatever actions a great person performs, the world accepts them as a standard or law. Common people naturally follow the path set by these influential figures. Therefore, to maintain social order and guide others correctly, the wise must perform their duties with discipline and integrity, even if they personally have nothing to gain from those actions. This is the essence of leading by example.

🎯 Practical Application

If a CEO of a company follows strict ethical guidelines, the employees naturally adopt the same culture. Leaders must lead by example because their actions define the behavior of the group.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the importance of setting a good example for society through one's actions.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 66

जेथ संकल्पाचा कलंकु नाही । आणि कर्माचा पांगु नाही । तेथ ज्ञान आपणचि पाही । प्रकाशत असे ॥

"Where there is no stain of desire and no dependence on action, there knowledge shines by itself."

संकल्पाचा Noun
Sankalpacha
इच्छेचा किंवा फळाच्या आशेचा
of resolve or desire
कलंकु Noun
Kalanku
डाग किंवा दोष
stain or blemish
पांगु Noun
Pangu
अवलंबित्व किंवा गरज
dependence or handicap
आपणचि Adverb
Aapanachi
स्वतःहून
by itself
प्रकाशत Verb
Prakashat
उजळणे किंवा प्रकट होणे
shining or manifesting

💡 Meaning

Where there is no stain of selfish desire and no dependence on the fruits of action, there knowledge reveals itself automatically.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the state of a seeker who has transcended the ego. When the 'stain' of selfish intention (Sankalpa) is removed and there is no longer a 'dependence' (Pangu) on the fruits of action, the mind becomes a clear mirror. In such a state, divine wisdom or Jnana does not need to be sought externally; it reveals itself spontaneously from within, just as light exists where there is no darkness.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the process rather than the outcome. For example, a scientist focused purely on the experiment without worrying about fame or failure is more likely to achieve a breakthrough of true knowledge.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how self-knowledge manifests naturally when the mind is free from selfish motives and attachment to results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 26

जेथ अविद्या हेचि समिधा । करूनि बुद्धीचिया प्रबोधा । प्रज्वळिला सुमेधा । ज्ञानाग्नि जो ॥

"Where ignorance is the fuel, and through the awakening of the intellect, the fire of knowledge is kindled."

अविद्या Noun
Avidya
अज्ञान
Ignorance
समिधा Noun
Samidha
यज्ञासाठी लागणारे लाकूड
Sacrificial fuel/wood
प्रबोधा Noun
Prabodha
जागृती किंवा बोध
Awakening or enlightenment
प्रज्वळिला Verb
Prajwalila
पेटवला किंवा प्रदीप्त केला
Ignited or kindled
सुमेधा Adjective
Sumedha
उत्तम बुद्धी असलेला
Wise or one with good intellect
ज्ञानाग्नि Noun
Jnanagni
ज्ञानाचा अग्नी
Fire of knowledge

💡 Meaning

Where ignorance itself is treated as the sacrificial fuel, and by awakening the intellect, the fire of knowledge is ignited.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj describes the internal process of spiritual enlightenment using the metaphor of a ritual sacrifice (Yajna). He suggests that 'Avidya' (ignorance) is not something to be merely discarded but used as the very fuel (Samidha) to ignite the fire of knowledge. When the seeker's intellect is awakened through discrimination and focus, the resulting 'Jnanagni' (fire of knowledge) consumes all ignorance, leading to a state of pure consciousness.

🎯 Practical Application

Transform your lack of understanding into a catalyst for learning. Example: Instead of being frustrated by a complex problem, use that 'ignorance' as a reason to research, study, and eventually master the subject.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the concept of 'Jnana Yajna' (Sacrifice of Knowledge) where ignorance is offered as fuel to the fire of wisdom.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile