Thursday, 08 October 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 110

म्हणौनि स्वधर्मु जो विहितु । तोचि अनुष्ठिजे उचितु । जैसा मार्गु हा सुगतु । सांडूं नये ॥ ११० ॥

"Therefore, perform the duty that is ordained; for just as a good path should not be abandoned, so should one's duty be followed."

स्वधर्मु Noun
svadharmu
स्वतःचे कर्तव्य
one's own duty
विहितु Adjective
vihitu
शास्त्राने सांगितलेले
prescribed
अनुष्ठिजे Verb
anuṣṭhijē
आचरण करावे
should be practiced
सुगतु Adjective
sugatu
चांगला किंवा सोपा
good or easy
सांडूं Verb
sāṇḍūṃ
सोडणे किंवा त्यागणे
to abandon

💡 Meaning

Therefore, one should perform the duty that is prescribed for them. Just as one should not abandon a good and safe path, one should not leave their own duty.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that one should strictly adhere to their prescribed duties (Swadharma). He uses the analogy of a well-trodden, safe path (Sugatu Margu). Just as a traveler should not abandon a safe and known road for an unknown shortcut that might lead to danger, an individual should not abandon their natural duties. Performing one's own duty, even if it seems mundane, is spiritually superior to attempting someone else's duty. This adherence ensures social order and personal spiritual evolution.

🎯 Practical Application

In professional life, focusing on your specific role and responsibilities with integrity is your 'Swadharma'. For example, a doctor focusing on healing patients rather than seeking fame follows the 'Sugatu Margu' of their profession.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the importance of following one's innate duty (Swadharma) as the most reliable path to spiritual growth.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 50

म्हणौनि तूं आतां । सांडीं हे विवंचना पांडुसुता । होईं गा सावधु चित्ता । स्वधर्मीं या ॥ ५० ॥

"Therefore, now give up this deliberation, O son of Pandu; be alert in your mind towards your own duty."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
सांडीं Verb
Sandi
सोडून दे
Give up / Abandon
विवंचना Noun
Vivanchana
चिंता किंवा विचार
Deliberation or Worry
पांडुसुता Noun
Pandusuta
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
सावधु Adjective
Savadhu
जागृत किंवा सावध
Alert or Attentive
स्वधर्मीं Noun
Swadharmi
स्वतःच्या कर्तव्यात
In one's own duty

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, give up this worry and be attentive towards your own duty.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of mental clarity in performing one's duty. He tells Arjuna to abandon all 'Vivanchana' (mental deliberations or doubts) that hinder action. The essence of Karma Yoga is to be 'Savadhu' (alert and mindful) while performing 'Swadharma' (one's own duty). By being fully present in the task at hand, one transcends the anxieties of the results.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of worrying about promotions or competition, focusing entirely on the quality of your current project is the application of this teaching.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to stop overthinking and focus on his inherent duty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 28

तरी उपजे तें नाशे । नाशलें पुनरपि दिसे । हें घटिकायंत्राचें जैसें । परिभ्रमे ॥ २८ ॥

"That which is born dies, and that which is dead is born again; this cycle revolves like a water-wheel."

उपजे Verb
Upaje
जन्माला येते
is born
नाशे Verb
Nashe
नष्ट होते
perishes
पुनरपि Adverb
Punarapi
पुन्हा एकदा
again
घटिकायंत्राचें Noun
Ghatikayantrache
रहाटगाडग्याप्रमाणे
like a water-wheel
परिभ्रमे Verb
Paribhrame
सतत फिरते
revolves continuously

💡 Meaning

That which is born must perish, and that which has perished appears again. This cycle revolves continuously like a water-wheel.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses the metaphor of a 'Ghatika-yantra' (a traditional water-wheel used in wells) to describe the cycle of existence. He explains that birth and death are two inseparable phases of the same process. Just as the buckets on a wheel descend empty and return full in a continuous loop, the soul transitions through various forms. This scholarly interpretation emphasizes that change is the fundamental law of the universe, and grieving over the inevitable transformation of the physical body is a result of ignorance.

🎯 Practical Application

This teaching encourages emotional resilience. For example, when facing a major life transition or loss, one should remember that every end is a new beginning, helping to maintain mental balance.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the inevitability of birth and death to Arjuna, illustrating the cyclical nature of the material world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile