Tuesday, 06 October 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 47

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि आचरतां जे सधर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । विहित जाण ॥ ४७ ॥

"Therefore, perform that action which is appropriate and righteous; know it to be your prescribed duty and perform it with mental resolve."

उचित Adjective
Uchita
योग्य/उचित
Appropriate/Proper
आचरतां Verb
Acharata
आचरण करताना
While practicing/performing
सधर्म Noun
Sadharma
धर्माला धरून/स्वधर्म
Righteous/Own duty
मनोधर्म Noun
Manodharma
मनाचा निश्चय/स्वभाव
Mental disposition/Duty
विहित Adjective
Vihita
शास्त्रोक्त/नेमून दिलेले
Prescribed/Ordained
जाण Verb
Jana
समज/जाणून घे
Know/Understand

💡 Meaning

Therefore, perform only those actions which are appropriate and righteous. Consider such prescribed duties as your primary mental resolve and carry them out.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to focus on performing actions that are appropriate and aligned with one's inherent duty (Swadharma). He emphasizes that instead of wandering toward prohibited or irrelevant actions, one should perform prescribed duties with a firm mental resolve. This teaching highlights that true liberation is found not in the abandonment of work, but in the disciplined performance of one's rightful responsibilities without attachment to the results.

🎯 Practical Application

In professional life, instead of worrying about promotions or results, focusing entirely on the quality of your current assignment as your primary duty is a practical application of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's prescribed duties over renunciation of action.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 360

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥

म्हणोनि मन हें आवरावें । तरीच बुद्धि स्थैर्य पावे । हें साच जाण स्वभावें । अर्जुना तूं ॥

"Therefore, the mind must be controlled; only then does the intellect achieve stability. Know this to be the truth, O Arjuna."

मन Noun
Mana
मन
Mind
आवरावें Verb
Aavarave
नियंत्रण करावे
To restrain or control
बुद्धि Noun
Buddhi
बुद्धी
Intellect
स्थैर्य Noun
Sthairya
स्थिरता
Stability
साच Noun
Saach
सत्य/खरे
Truth
स्वभावें Adverb
Swabhave
सहजपणे/स्वभावाने
Naturally

💡 Meaning

Therefore, the mind must be restrained; only then does the intellect attain stability. Know this to be the truth, O Arjuna.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the stability of the intellect is directly contingent upon the restraint of the mind. He posits that unless the mind is withdrawn from the allure of sensory objects, the intellect cannot achieve a state of equanimity. Just as a flame flickers in the wind, the intellect wavers when the mind is restless. Therefore, true spiritual grounding is only possible for one who has mastered their internal impulses.

🎯 Practical Application

In a professional setting, to achieve a complex goal, one must practice 'deep work' by consciously avoiding digital distractions to maintain intellectual focus.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna the necessity of controlling the senses to achieve a steady and enlightened intellect.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 198

म्हणोनि तूं अर्जुना | या सकळां कर्मां पाहुना | वेगळा होउनि आपणा | विचारीं पां || १९८ ||

"Therefore, O Arjuna, viewing all these actions as a guest, be separate from them and reflect."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
सकळां Adjective
Sakalan
सर्व
All
पाहुना Noun
Pahuna
पाहुणा किंवा साक्षीदार
Guest or Witness
वेगळा Adjective
Vegala
अलिप्त किंवा भिन्न
Separate or Detached
विचारीं Verb
Vichari
विचार कर
Contemplate or Think

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, look at all these actions as a guest (witness); separate yourself from them and contemplate.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar advises Arjuna to adopt the perspective of a 'guest' (witness) towards his actions. A guest resides in a house but does not claim ownership or get entangled in its affairs. Similarly, one should perform their duties without the ego of being the 'doer'. By mentally separating the self from the action, one attains the state of a witness (Sakshi-bhava), which is the essence of Karma Yoga. This detachment prevents the accumulation of karmic debt and leads to spiritual freedom.

🎯 Practical Application

In professional or personal life, perform your tasks with full dedication but without letting your ego take ownership of the results. For example, if you lead a team to success, view yourself as an instrument of the work rather than the sole creator of the success.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's advice to Arjuna on how to perform actions without being bound by them.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile