जेथें अर्जुना हें संचले । तेथें मन हें मुदलें मुकलें । मग बुद्धीचें पाऊल सांडवलें । आपणया आपण ॥ १५१ ॥
जेथे अर्जुना हे संचले | तेथे मन हे मुदले मुकले | मग बुद्धीचे पाऊल सांडवले | आपणया आपण || १५१ ||
"Where this knowledge is gathered, O Arjuna, there the mind is fundamentally lost; then the step of the intellect is dropped, by oneself in oneself."
💡 Meaning
O Arjuna, where this self-knowledge is established, the mind is completely lost, and the intellect loses its footing; one becomes established in one's own self.
🔍 Deep Interpretation
In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the pinnacle of spiritual realization. When the light of the Self (Atman) shines, the mind, which is the source of all desires and distractions, loses its existence entirely. Even the intellect (Buddhi), which functions through logic and differentiation, finds no ground to walk upon. The seeker becomes one with their true self, transcending the dualities of the material world and entering a state of pure consciousness.
🎯 Practical Application
In moments of extreme stress, practicing mindfulness helps us detach from the chaotic mind and find a center of peace within ourselves, leading to better clarity and decision making.
📌 Context
Saint Dnyaneshwar explains the state of a person who has attained self-knowledge and how the mind and intellect dissolve in that state.