Sunday, 13 September 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 79

म्हणोनि कर्माचिया विपाकीं । जे न गुंफती कवणें एके काळीं । ते जाण पां त्रिलोकीं । मुक्तचि ते ॥ ७९ ॥

"Therefore, those who do not get entangled in the fruits of action at any time, know them to be liberated in the three worlds."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विपाकीं Noun
Vipaki
कर्माच्या फळामध्ये
In the results of action
गुंफती Verb
Gunphati
अडकतात किंवा गुंततात
Entangled or bound
त्रिलोकीं Noun
Triloki
तिन्ही लोकांत
In the three worlds
मुक्त Adjective
Mukta
बंधमुक्त किंवा स्वतंत्र
Liberated

💡 Meaning

Therefore, those who are never entangled in the results of their actions at any time, know them to be truly liberated in all the three worlds.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the concept of detachment from the fruits of labor. He states that those who perform their duties but are never entangled in the consequences or rewards (Vipaka) are truly liberated. While ordinary people are bound by the results of their actions, a wise person remains untouched by them. Such an individual is considered 'Mukta' (liberated) across all three realms of existence because their inner peace is not dependent on external outcomes.

🎯 Practical Application

Focus on the quality of your effort rather than being anxious about the result. For instance, a professional who works with total dedication without constantly worrying about a promotion finds more joy and less stress, embodying the spirit of a liberated worker.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how a person who performs actions without attachment to the results remains free from the cycle of birth and death.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 381

म्हणोनि तूं आतां । उठीं वेगीं पंडुसुता । सांडीं हे व्याकुळता । मानसींची ॥

"Therefore, O son of Pandu, arise now with speed; cast off this mental anguish."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उठीं Verb
Uthi
उठ
Arise / Get up
वेगीं Adverb
Vegi
लवकर / वेगाने
Quickly
पंडुसुता Noun
Pandusuta
पांडुपुत्रा (अर्जुन)
Son of Pandu
सांडीं Verb
Sandi
त्याग कर / सोडून दे
Discard / Cast away
व्याकुळता Noun
Vyakulata
अस्वस्थता / गोंधळ
Distress / Agitation
मानसींची Adjective
Mansinchi
मनातील
Of the mind

💡 Meaning

Therefore, O son of Pandu, arise quickly and cast away this mental distress.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the essence of Krishna's call to action. After explaining the immortality of the soul, Krishna urges Arjuna to discard his mental agitation. The 'distress' mentioned is the result of attachment and ignorance. By asking him to 'rise quickly', Krishna emphasizes that duty (Dharma) should not be delayed by emotional weakness or overthinking.

🎯 Practical Application

When faced with a challenge, instead of overthinking or feeling defeated, one should take immediate action. Example: If you fail a task, don't dwell on the failure; start working on the solution immediately.

📌 Context

Lord Krishna encourages Arjuna to overcome his mental grief and stand up for his duty after explaining the nature of the soul.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 315

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो । जयासी जाहला असे पाहो । तयाचिये ठायीं स्थिर राहो । प्रज्ञा जाणा ॥ ३१५ ॥

"Therefore, one who has achieved mastery over the senses, know that their wisdom is steady."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
इंद्रियांचा
Of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
Restraint or control
जयासी Pronoun
Jayasi
ज्याला
To whom
स्थिर Adjective
Sthira
अढळ किंवा शांत
Steady or stable
प्रज्ञा Noun
Prajna
बुद्धी
Wisdom or intellect

💡 Meaning

Therefore, know that the wisdom of that person is firmly established who has achieved complete control over their senses.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar emphasizes that true spiritual wisdom is only possible when an individual has complete mastery over their senses. Just as a tortoise withdraws its limbs into its shell for protection, a wise person withdraws their senses from worldly distractions. This internal discipline ensures that the intellect remains focused on the Divine and is not swayed by external pleasures or pains.

🎯 Practical Application

In daily life, practicing mindfulness by not reacting impulsively to anger or cravings is a way to apply this verse. For example, choosing healthy food over junk food despite the craving is a form of sensory control.

📌 Context

In this verse, Saint Dnyaneshwar summarizes the importance of sensory control for achieving a steady state of mind (Sthitaprajna).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile