Sunday, 23 August 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् । तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥

मरणें पाविजे स्वर्गसुख । जियें भोगिजे राज्य निष्कंटक । म्हणोनि उठीं कां गा धनुर्धर । सिद्ध होऊनि ॥

"By dying you shall attain the bliss of heaven; by winning you shall enjoy the kingdom without obstacles. Therefore, O Archer, arise and be prepared."

मरणें Noun
marane
मृत्यू आल्यास
if death occurs
स्वर्गसुख Noun
svargasukh
स्वर्गातील आनंद
heavenly bliss
निष्कंटक Adjective
nishkantak
अडथळ्याविना किंवा शत्रूविना
without obstacles or enemies
धनुर्धर Noun
dhanurdhar
धनुष्य धारण करणारा (अर्जुन)
archer (Arjuna)
सिद्ध Adjective
siddha
तयार किंवा सज्ज
ready or prepared
भोगिजे Verb
bhogije
उपभोग घेता येईल
shall enjoy

💡 Meaning

If you die in battle, you will attain heaven; if you win, you will enjoy the kingdom of the earth. Therefore, O Arjuna, arise and be ready for the fight with determination.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar elaborates on Krishna's strategic and spiritual encouragement to Arjuna. He emphasizes that for a person following their 'Dharma' (righteous duty), there is no such thing as a loss. If Arjuna falls in battle, he attains the highest spiritual realm (heaven) reserved for brave warriors. If he emerges victorious, he gains sovereignty over the earth. The core teaching is to eliminate indecisiveness and fear by focusing on the righteousness of the action itself rather than being paralyzed by the uncertainty of the outcome.

🎯 Practical Application

Apply this to modern challenges: when faced with a daunting task, realize that success brings growth and failure brings wisdom. For example, when launching a project, focus on giving your 100% effort, knowing that either outcome contributes to your progress.

📌 Context

Lord Krishna explains to Arjuna that performing his duty as a warrior is a win-win situation, whether he wins or loses the battle.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 237

तैसे मन हे निश्चळ । जयाचे झाले असे अढळ । तोचि जाणावा केवळ । स्थितप्रज्ञु ॥ २३७ ॥

"In that way, whose mind has become steady and immovable, know him alone to be the one with steady wisdom."

तैसे Adverb
Taise
त्याप्रमाणे
In that manner
निश्चळ Adjective
Nishchal
स्थिर / न हलणारे
Steady / Still
जयाचे Pronoun
Jayache
ज्याचे
Whose
अढळ Adjective
Adhal
ढळणार नाही असे
Immovable
केवळ Adverb
Keval
नक्कीच / खरोखर
Truly / Only
स्थितप्रज्ञु Noun
Sthitaprajnu
स्थिर बुद्धीचा पुरुष
One with steady wisdom

💡 Meaning

One whose mind has become steady and immovable in this way should be recognized as a person of steady wisdom (Sthitaprajna).

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar emphasizes that the hallmark of a realized soul is the absolute stillness of the mind. Just as a mountain remains unmoved by the wind, a Sthitaprajna's intellect remains anchored in the Divine Self, regardless of external circumstances. This verse serves as a definition of spiritual maturity, where the mind ceases to wander among sensory objects and finds its eternal rest in inner consciousness.

🎯 Practical Application

In modern life, this can be applied by practicing mindfulness. For example, when faced with a sudden crisis at work, instead of reacting with panic or anger, one should strive to keep the mind 'Nishchal' (steady) to find the most effective solution.

📌 Context

In this part of the Dnyaneshwari, Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's description of a 'Sthitaprajna'—a person who has attained stable wisdom and equanimity.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 289

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥

म्हणोनि विषयांचे चिंतन। तेंचि सर्वानर्थां कारण। यालागीं सर्वथा दमन। इंद्रियांचें कीजे॥

"Therefore, the contemplation of sense-objects is the cause of all calamities; hence, the senses should be completely subdued."

विषयांचे Noun
Vishayanche
भोगवस्तूंचे किंवा विषयांचे
of sense objects
चिंतन Noun
Chintan
सतत विचार करणे
contemplation
सर्वानर्थां Noun
Sarvanarthan
सर्व संकटांना किंवा अनर्थांना
all calamities
कारण Noun
Karan
मूळ हेतू किंवा कारण
cause
दमन Noun
Daman
ताबा मिळवणे किंवा संयम
control or suppression
इंद्रियांचें Noun
Indriyanche
ज्ञानेंद्रियांचे
of the senses

💡 Meaning

Contemplating sense objects is the root cause of all troubles; therefore, one must strictly control the senses.

🔍 Deep Interpretation

In this commentary on the Bhagavad Gita, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the root cause of all suffering is the mental preoccupation with sensory objects. When the mind repeatedly dwells on objects of desire, it develops an attachment. This attachment eventually leads to obsession, anger, and the loss of discrimination. Therefore, a seeker must practice 'Daman' or the control of senses to prevent the mind from wandering into destructive patterns.

🎯 Practical Application

In modern life, to achieve long-term success, one must avoid over-contemplating distractions like social media or unhealthy habits. For example, a student focusing on their studies instead of constantly thinking about video games is practicing the essence of this verse.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains how the constant thought of worldly pleasures leads to spiritual and mental downfall.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile