Monday, 10 August 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 126

हें आदिमध्यरहित । स्वयें सिद्ध अपारित । याचें माप कोणाहीप्रत । न निघेचि गा ॥

"This is without beginning or middle, self-evident and infinite; its measure can never be found by anyone."

आदिमध्यरहित Adjective
ādimadhyarahita
सुरुवात आणि मध्य नसलेला
without beginning or middle
स्वयें सिद्ध Adjective
svayēṃ siddha
स्वतःहून सिद्ध असलेला
self-existent
अपारित Adjective
apārita
अमर्याद किंवा अफाट
infinite or boundless
माप Noun
māpa
मोजमाप किंवा प्रमाण
measurement
निघेचि Verb
nighēci
निघत नाही किंवा शक्य नाही
cannot be found or not possible

💡 Meaning

This soul is without beginning or middle, self-existent, and infinite. No one can ever find its measure.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the transcendental nature of the Self (Atman). He describes it as 'ādimadhyarahita', meaning it lacks a beginning and a middle, implying it is eternal and beyond the constraints of time. It is 'svayēṃ siddha' (self-proven), requiring no external validation or cause for its existence. Because it is 'apārita' (infinite), it defies all human attempts at quantification or measurement. This highlights that the soul is beyond the reach of the physical senses and the logical mind, existing as a pure, boundless consciousness.

🎯 Practical Application

When facing limitations or feeling small, remember that your true essence (the soul) is infinite and cannot be measured by worldly standards of success or failure. For example, a single failure doesn't define you because your potential is boundless.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the infinite and immeasurable nature of the soul as taught by Lord Krishna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 21

बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् । स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते ॥

जो बाह्य विषयांचा विटाळु । सांडूनि अंतरीं केवळु । आत्मसुखाचा सोहळु । भोगीत असे ॥

"He whose self is unattached to external contacts finds happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of Brahman, he attains endless happiness."

बाह्य Adjective
Bahya
बाहेरचे किंवा भौतिक
External or material
विटाळु Noun
Vitalu
आसक्ती किंवा घाण
Attachment or impurity
सांडूनि Verb
Sanduni
त्याग करून
Discarding or leaving
अंतरीं Adverb
Antari
मनामध्ये किंवा आत
Within or inside
सोहळु Noun
Sohalu
उत्सव किंवा सोहळा
Celebration or joy
भोगीत Verb
Bhogit
अनुभवणे
Experiencing

💡 Meaning

One who is unattached to external sensory pleasures finds happiness within the self; such a person, united with the Divine, enjoys eternal bliss.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar elaborates on the concept of internal bliss. He explains that as long as a person's mind is chasing external sensory objects, they remain trapped in temporary pleasures. However, once a seeker detaches from these 'external contacts' and turns inward, they discover the 'Atmananda' (bliss of the soul). This state of being united with the Supreme (Brahman) provides a joy that is 'Akshaya'—imperishable and infinite. It is a call to move from sensory gratification to spiritual realization.

🎯 Practical Application

In a world driven by consumerism, we often seek happiness in gadgets or social media validation. This verse teaches us that lasting peace comes from within. For example, instead of seeking constant entertainment, spending time in quiet reflection or meditation can provide a deeper sense of fulfillment that doesn't fade away.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a yogi who has transcended external sensory pleasures to find eternal bliss within the self.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 24

तैसेचि हेही ग्रंथकथन | जे सकळ कळांचे निधान | कीं मोक्षलक्ष्मीचें भुवन | कीं विसांवा हा || २४ ||

"Similarly, this narration of the scripture is the treasure-house of all arts, the abode of the wealth of liberation, and a place of true rest."

तैसेचि Adverb
taisechi
त्याचप्रमाणे
similarly
ग्रंथकथन Noun
granthakathan
ग्रंथाचे निरूपण
narration of the scripture
सकळ Adjective
sakal
सर्व
all
निधान Noun
nidhan
भांडार किंवा खजिना
treasure or storehouse
भुवन Noun
bhuvan
निवासस्थान किंवा घर
abode or house
विसांवा Noun
visanva
विश्रांतीचे ठिकाण
resting place

💡 Meaning

Similarly, this narration of the scripture is the storehouse of all arts, the very abode of the Goddess of Liberation, and the ultimate resting place for the soul.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the spiritual and aesthetic depth of the Dnyaneshwari. He describes the text as a 'Nidhan' (treasure-house) of all arts and knowledge. By calling it the 'Bhuvan' (abode) of Moksha-Lakshmi, he suggests that liberation resides within these teachings. Finally, he identifies the text as 'Visanva' (rest), implying that for a soul tired of the worldly cycle of birth and death, this scripture provides the ultimate sanctuary and peace.

🎯 Practical Application

In the middle of a chaotic life, engaging with spiritual wisdom acts as a sanctuary. Example: Reading these verses can provide mental clarity and a sense of peace when one feels overwhelmed by daily responsibilities.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the glory and the profound impact of the Dnyaneshwari (his commentary on the Gita) after praising the Mahabharata.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile