Sunday, 19 July 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 320

जैसा पूर्णचंद्रु देखिजे । आणि चकोरीं संतोषु कीजे । तैसा तो ओळखीजे । सर्वत्र जो ॥

"As the full moon is seen, and the Chakora bird feels joy; so should he be recognized, who is the same everywhere."

पूर्णचंद्रु Noun
Purnachandru
पूर्ण चंद्र
Full moon
देखिजे Verb
Dekhije
पाहिल्यावर
Upon seeing
चकोरीं Noun
Chakorin
चकोर पक्ष्याने
By the Chakora bird
संतोषु Noun
Santoshu
आनंद किंवा समाधान
Joy or Satisfaction
ओळखीजे Verb
Olkhije
ओळखावे
Should be recognized
सर्वत्र Adverb
Sarvatra
सगळीकडे
Everywhere

💡 Meaning

Just as the Chakora bird feels joy upon seeing the full moon, recognize that person as a wise one who remains the same (equanimous) everywhere.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses the beautiful metaphor of the Chakora bird and the full moon. According to Indian mythology, the Chakora bird is said to live only on moonbeams. Just as the sight of the full moon brings absolute peace and joy to the Chakora, a person who has attained self-realization remains equanimous and joyful in all circumstances. Such a person sees the same divine essence in everyone and does not differentiate between people or situations, maintaining a cool and pleasant temperament like the moon.

🎯 Practical Application

Practice treating everyone with the same kindness, regardless of their status or your personal mood. For example, being equally polite to a service worker as you are to a high-ranking official.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a Sthitaprajna (a person of steady wisdom) who remains equanimous in all situations.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 59

तैसे ते कुरुक्षेत्र । जे धर्माचे पवित्र । तेथ आले एकत्र । उभय दळ ॥

"Similarly, on that Kurukshetra, which is the holy land of Dharma, both the armies came together."

तैसे Adverb
Taise
त्याप्रमाणे
Similarly
कुरुक्षेत्र Noun
Kurukshetra
कुरुक्षेत्राचे मैदान
The field of Kurukshetra
पवित्र Adjective
Pavitra
पावन किंवा शुद्ध
Holy or Sacred
एकत्र Adverb
Ekatra
एका ठिकाणी
Together
उभय Adjective
Ubhaya
दोन्ही
Both
दळ Noun
Dala
सैन्य
Army

💡 Meaning

Similarly, both the armies gathered together at Kurukshetra, which is the holy land of Dharma.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the sanctity of Kurukshetra, calling it a 'Dharmakshetra' (field of righteousness). It signifies that the upcoming battle is not just a physical conflict but a moral one. The convergence of both armies at such a holy site suggests that the outcome will be governed by the laws of Dharma (justice and truth).

🎯 Practical Application

In daily life, we often face situations that test our integrity. Just as Kurukshetra was a test of Dharma, our choices define our character. Example: Choosing to be honest in a business deal even when a shortcut is available.

📌 Context

This verse describes the gathering of the two opposing armies on the sacred field of Kurukshetra.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 106

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावे उत्तम । फळाशा सांडूनि ॥

"Therefore, practice that which is appropriate and that which is your prescribed duty; perform them excellently, having abandoned the hope for rewards."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा रास्त
Appropriate or right
विहित Adjective
Vihita
कर्तव्य म्हणून सांगितलेले
Prescribed or ordained
आचरावे Verb
Aacharave
आचरणात आणावे किंवा करावे
Should practice or perform
फळाशा Noun
Phalasha
फळाची अपेक्षा
Desire for results
सांडूनि Verb
Sanduni
त्याग करून किंवा सोडून
Renouncing or leaving

💡 Meaning

Therefore, perform those actions which are appropriate and those duties which are prescribed, doing them excellently while renouncing the desire for their fruits.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the core principle of Nishkama Karma (selfless action). He advises that an individual should perform actions that are 'Uchita' (appropriate to the situation) and 'Vihita' (prescribed by one's duty or Dharma). The emphasis is on performing these actions 'Uttama' (with excellence and perfection) while completely renouncing 'Phalasha' (the craving for the fruits of those actions). By detaching oneself from the outcome, the action becomes a form of worship and does not bind the soul to the cycle of cause and effect.

🎯 Practical Application

In a professional setting, a software engineer should focus on writing the cleanest and most efficient code possible (their duty) rather than constantly worrying about the year-end bonus or promotion. Focusing on the quality of work leads to excellence, while worrying about the result leads to anxiety.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Lord Krishna's teaching to Arjuna regarding the performance of one's natural duties without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile