Wednesday, 01 July 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 127

तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर । असक्तो ह्यचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः ॥

म्हणोनि तूं आतां । उचित कर्म पंडुसुता । आचरे पां निभ्रांता । विहित जे ॥ १२७ ॥

"Therefore, perform your prescribed duties, O son of Pandu, with a steady and doubtless mind."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchit
योग्य
Proper/Right
पंडुसुता Noun
Pandusuta
पांडुपुत्रा (अर्जुना)
Son of Pandu
आचरे Verb
Achare
कर/आचरण कर
Perform/Practice
निभ्रांता Adverb
Nibhranta
संशयविरहित
Without doubt
विहित Adjective
Vihit
नेमून दिलेले
Prescribed/Ordained

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, perform your prescribed duties properly and without any doubt in your mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of performing one's 'Vihit Karma' (ordained duty). He advises Arjuna to cast away all doubts and perform the actions that are appropriate for his role in society. The core philosophy is that when a person acts without attachment to the results and without mental confusion, the action itself becomes a path to spiritual liberation rather than a cause of bondage.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on the excellence of your task rather than being distracted by potential rewards or failures. For example, a doctor treating a patient should focus entirely on the treatment as their duty.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains Krishna's advice to Arjuna on performing one's duty without attachment.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 206

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः। कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः॥

म्हणौनि कर्मे तरी कीजती। परि तीं कर्मेंचि न होती। जैं फळाची आस सांडिती। पांडुकुमरा॥

"Therefore, actions are indeed performed; but they do not become (binding) actions, when the desire for the fruit is abandoned, O son of Pandu."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
कीजती Verb
Kijati
केली जातात
Are performed
आस Noun
Aas
आशा किंवा आसक्ती
Desire or attachment
सांडिती Verb
Sanditi
सोडतात किंवा त्याग करतात
Abandon or give up
पांडुकुमरा Noun
Pandukumara
पांडूचा पुत्र (अर्जुन)
Son of Pandu (Arjuna)
होती Verb
Hoti
होतात
Become

💡 Meaning

Therefore, actions are performed, but they do not become binding actions when the desire for the fruit is abandoned, O Arjuna.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar explains that the bondage of action (Karma) is not in the act itself, but in the desire for its fruit. When a seeker performs duties with a sense of detachment, the actions lose their binding nature and become 'non-action' (Akarma). This state allows one to remain free while being active in the world.

🎯 Practical Application

In daily life, focus on the process and quality of your work rather than obsessing over the reward. For example, a doctor treating a patient should focus on the cure rather than the fee.

📌 Context

Explaining how actions performed without desire do not bind the individual.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 149

म्हणोनि तूं आतां । झकवूनि या चित्ता । संन्यासु न करीं सर्वथा । धनुर्धरा ॥ १४९ ॥

"Therefore, now, do not deceive this mind and embrace renunciation at all, O Archer (Arjuna)."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकवूनि Verb
Zhakvuni
फसवून
Deceiving
चित्ता Noun
Chitta
मनाला
To the mind
संन्यासु Noun
Sannyasu
संन्यास / त्याग
Renunciation
सर्वथा Adverb
Sarvatha
कोणत्याही प्रकारे
In any way
धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
हे अर्जुना (धनुष्य धारण करणाऱ्या)
O Archer (Arjuna)

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not deceive your mind and resort to renunciation in any way.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's advice to Arjuna regarding the nature of true renunciation. Krishna warns Arjuna that simply walking away from the battlefield or his duties by convincing himself that he is seeking peace is a form of self-deception. True renunciation (Sannyasa) is an internal state of detachment, not a physical escape from responsibilities. Krishna urges Arjuna to be honest with his own conscience and not use 'Sannyasa' as an excuse to avoid the difficult task ahead of him.

🎯 Practical Application

One should not use spirituality as an escape route from worldly responsibilities. For instance, if a professional faces a challenge at work, quitting by claiming 'I am above material success' while actually being afraid of failure is deceiving the mind. One must face challenges with integrity.

📌 Context

Lord Krishna advises Arjuna not to abandon his duty by deceiving his own mind under the pretext of renunciation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile