Saturday, 27 June 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 123

म्हणौनि उचित जे कर्म । आणि विहित जे धर्म । तेचि आचरावे उत्तम । फळाशा सांडूनि ॥

"Therefore, perform appropriate actions and prescribed duties excellently, abandoning the desire for fruits."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchit
योग्य / उचित
Appropriate / Proper
विहित Adjective
Vihit
शास्त्राने सांगितलेले / विहित
Prescribed / Ordained
आचरावे Verb
Aacharave
आचरण करावे / करावे
Should perform / Practice
फळाशा Noun
Phalasha
फळाची आशा / अपेक्षा
Desire for results
सांडूनि Adverb
Sanduni
त्याग करून / सोडून
Abandoning / Giving up

💡 Meaning

Therefore, perform your appropriate duties and prescribed actions excellently, while giving up the desire for the results.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the core principle of Karma Yoga. He suggests that one should perform actions that are appropriate (Uchit) and prescribed by duty (Vihit). The key is to perform these actions with excellence but without being attached to the outcome. By letting go of the 'Phalasha' (desire for fruit), the individual remains free from the psychological burden of success or failure, leading to spiritual liberation and mental peace.

🎯 Practical Application

A professional should focus on delivering high-quality work in their project rather than constantly worrying about the promotion or bonus that might follow. This focus on the process leads to better results.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the essence of performing one's duty without attachment to the fruits of labor.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 42

म्हणोनि उचित जे कर्म । आणि जेणे पाविजे स्वधर्म । तेचि करीं तूं मनोधर्म । विरक्तु होऊनि ॥

"Therefore, perform that action which is appropriate and by which one's duty is fulfilled, with a detached mind."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
उचित Adjective
Uchita
योग्य / विहित
Appropriate / Right
स्वधर्म Noun
Swadharma
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
मनोधर्म Noun
Manodharma
मनाचा निश्चय / वृत्ती
Mental disposition
विरक्तु Adjective
Viraktu
अनासक्त / वैराग्यशील
Detached / Dispassionate
पाविजे Verb
Pavije
प्राप्त होते / साध्य होते
Attained / Fulfilled

💡 Meaning

Therefore, perform the appropriate duty which fulfills your inherent nature, doing so with a detached mind.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that action is inevitable, but the spirit in which it is performed defines its spiritual value. He advises Arjuna (and humanity) to perform 'Uchita Karma'—actions that are appropriate and aligned with one's 'Swadharma' (inherent duty). The key instruction is 'Viraktu houni' (becoming detached). By detaching the mind from the egoistic desire for specific outcomes, one transforms mundane work into a spiritual practice. This approach prevents the accumulation of new karma and leads to mental peace.

🎯 Practical Application

In a professional setting, focus on the excellence of your task and your responsibility to the team rather than being obsessed with the bonus or praise. This detachment reduces stress and increases efficiency.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the necessity of performing one's natural duty without attachment to the results.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 321

क्रोधाद्भवति सम्मोहः स्मृतिविभ्रमः । स्मृतिभ्रंशाद् बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥

मग स्मृति ते भ्रंशे । आणि बुद्धीचा नाश प्रकाशे । जैसा सूर्य अस्ता जाय तैसें ॥

"Then memory fails, and the destruction of intellect becomes evident, just as the sun sets and darkness prevails."

स्मृति Noun
Smruti
आठवण किंवा विवेक
Memory or mindfulness
भ्रंशे Verb
Bhranshe
नष्ट होणे किंवा ढळणे
To fail or decay
बुद्धीचा Noun
Buddhicha
विवेकाचा किंवा विचाराचा
Of the intellect
नाश Noun
Naash
विनाश
Destruction
प्रकाशे Verb
Prakashe
दिसून येणे किंवा प्रकट होणे
Manifests or appears
अस्ता Noun
Asta
मावळणे
Setting (as in sun)

💡 Meaning

When memory fails, the intellect is destroyed. Just as the world becomes dark when the sun sets, a person is ruined when their wisdom is lost.

🔍 Deep Interpretation

Saint Dnyaneshwar illustrates the chain reaction of spiritual and mental decline. When a person is overcome by anger, their 'Smruti' (the memory of right and wrong) is clouded. This loss of memory leads to the destruction of 'Buddhi' (intellect/discernment). He uses the powerful metaphor of a sunset: just as the world is plunged into darkness when the sun sets, a person's life is ruined when the light of wisdom is extinguished.

🎯 Practical Application

In daily life, anger often leads to poor decision-making. For example, during a heated argument, we might forget years of friendship and say hurtful things. This happens because anger blinds our intellect. Practicing calmness helps preserve our judgment.

📌 Context

Dnyaneshwar Maharaj explains the psychological downfall of a person who succumbs to anger and loses their power of discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile