Friday, 26 June 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 240

म्हणोनि तूं आतां । झकविजे नको चित्ता । सांडूनि हे चिंता । धनुष्य घेईं ॥ २४० ॥

"Therefore, do not let your mind be deceived now; casting aside this worry, take up your bow."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झकविजे Verb
Jhakavije
फसवणे किंवा भ्रमित करणे
To delude or deceive
चित्ता Noun
Chitta
मन
Mind
सांडूनि Verb
Sanduni
सोडून देऊन
Abandoning
चिंता Noun
Chinta
काळजी
Worry
धनुष्य Noun
Dhanushya
धनुष्य
Bow

💡 Meaning

Therefore, do not delude your mind now. Cast away this worry and take up your bow.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar captures the essence of Krishna's command to Arjuna. Krishna identifies that Arjuna's reluctance to fight is not out of wisdom, but out of a deluded mind. He instructs Arjuna to stop deceiving himself with false sentiments of grief. By asking him to 'take up the bow', Krishna emphasizes that action (Karma) is the only way to overcome mental anxiety and fulfill one's destiny.

🎯 Practical Application

When faced with a daunting task, stop overthinking and start doing. For example, if you are nervous about a presentation, stop worrying about the results and focus on practicing your delivery.

📌 Context

Lord Krishna urges Arjuna to stop his mental hesitation and prepare for the battle of righteousness.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 167

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥

म्हणौनि इंद्रियांचां निग्रहीं । जयाची बुद्धि थिरावली पाही । तोचि पूर्णप्रज्ञु जगीं । जाण तूं ॥ १६७ ॥

"Therefore, one whose senses are completely restrained from their objects, his wisdom is firmly established."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
इंद्रियांचां Noun
Indriyancha
इंद्रियांच्या
Of the senses
निग्रहीं Noun
Nigrahi
संयमात किंवा ताब्यात
In restraint or control
थिरावली Verb
Thiravali
स्थिर झाली
Became steady
पूर्णप्रज्ञु Adjective
Purnaprajnu
पूर्ण ज्ञानी
Perfectly wise
जाण Verb
Jaan
ओळख किंवा समज
Know or understand

💡 Meaning

Therefore, know that the person whose intellect has become steady through the restraint of the senses is truly a person of perfect wisdom in this world.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes that true spiritual stability is achieved only through the mastery of the senses. He explains that when an individual successfully withdraws their senses from external objects and distractions, their intellect (Buddhi) ceases to flicker and becomes firmly anchored in the Self. This state of unwavering focus and internal peace is the mark of a 'Purnaprajna'—one who possesses complete and perfect wisdom. It is the practical culmination of the path of knowledge.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing a 'digital detox' or resisting the urge to react impulsively to social media comments are forms of sense control. This discipline leads to mental clarity and better decision-making.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the conclusion of the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 154

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथ कर्म अकर्म होय । आणि अकर्मचि कर्म कीं पाहे । तोचि तो पुरुषु जाणावा । ज्ञानिया जगीं ॥

"He who sees inaction in action, and action in inaction, is wise among men; he is a Yogi and a performer of all actions."

कर्म Noun
Karma
कार्य किंवा कृती
Action
अकर्म Noun
Akarma
कर्तेपणाचा अभाव
Inaction or non-attachment
पाहे Verb
Pahe
पाहतो किंवा अनुभवतो
Sees or perceives
पुरुषु Noun
Purushu
मनुष्य किंवा व्यक्ती
Person or man
ज्ञानिया Noun
Jnaniya
ज्ञानी किंवा आत्मबोध झालेला
Enlightened or wise

💡 Meaning

One who sees inaction in action and action in inaction is the truly wise person among men.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj interprets the concept of seeing inaction in action. A realized soul understands that while the body and senses perform actions, the true Self (Atman) remains a non-doer. Conversely, a person who physically refrains from work but remains mentally attached to the fruits of action is still 'acting'. The one who transcends this duality is considered the most intelligent among men.

🎯 Practical Application

In a professional setting, if you complete your projects with full dedication but without the ego of being the sole achiever, you remain stress-free and balanced regardless of the outcome.

📌 Context

Shri Krishna explains the paradox of action and inaction to Arjuna, defining who a true sage is.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile