गुरुवार, 11 जून 2026
आज

🕉️संस्कृत सुभाषित

3 श्लोक 📿 सर्व ग्रंथ
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 4, श्लोक 41

योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसंछिन्नसंशयम् । आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय ॥

जया कर्माचां ठायीं । संन्यासु योगें जाहला पाहीं । आणि ज्ञानानें संशयाचीं कांहीं । उरली नाहींत मुळें ॥

"One who has renounced actions by Yoga, whose doubts are destroyed by knowledge, and who is poised in the Self, actions do not bind him, O Dhananjaya."

योगसंन्यस्तकर्माणं Adjective
Yoga-sannyasta-karmanam
योगाद्वारे कर्माचा त्याग केलेला
One who has renounced actions through Yoga
ज्ञानसंछिन्नसंशयम् Adjective
Jnana-sanchinna-samshayam
ज्ञानाने संशय नष्ट झालेला
One whose doubts are destroyed by knowledge
आत्मवन्तं Adjective
Atmavantam
आत्मज्ञानी किंवा स्वतःमध्ये स्थिर
Self-possessed or situated in the self
निबध्नन्ति Verb
Nibadhnanti
बांधतात किंवा अडकवतात
Bind or entangle
धनञ्जय Noun
Dhananjaya
अर्जुनाचे एक नाव
Conqueror of wealth (Arjuna)

💡 अर्थ

ज्याने योगाच्या (समत्व बुद्धीच्या) द्वारे कर्माचा त्याग केला आहे आणि ज्ञानाने ज्याचे सर्व संशय नष्ट झाले आहेत, अशा आत्मज्ञानी पुरुषाला कोणतीही कर्मे बांधू शकत नाहीत.

🔍 सखोल अर्थ

संत ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीत स्पष्ट करतात की, ज्या साधकाने आपल्या बुद्धीला परमात्म्याशी जोडले आहे (योग), त्याला कर्माच्या फळाची आसक्ती राहत नाही. आत्मज्ञानाच्या प्रकाशात त्याचे सर्व संशय, भीती आणि द्वैत नष्ट होते. असा पुरुष स्वतःच्या आत्मस्वरूपात स्थिर असतो. तो जगात सर्व कर्मे करत असूनही, 'मी कर्ता आहे' हा अहंकार नसल्यामुळे त्याला कर्माचे पाप किंवा पुण्य लागत नाही. तो पूर्णपणे मुक्त असतो.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात काम करताना 'मी हे करतोय' असा अहंकार न ठेवता आणि फळाची चिंता न करता काम केल्यास मानसिक ताण येत नाही. उदाहरणार्थ, विद्यार्थ्यांनी परीक्षेच्या निकालाची चिंता करण्यापेक्षा अभ्यासावर लक्ष केंद्रित करणे म्हणजेच कर्मबंधनातून मुक्त होणे होय.

📌 संदर्भ

भगवान श्रीकृष्ण अर्जुनाला सांगतात की, जो मनुष्य आत्मज्ञान आणि योगामध्ये स्थिर असतो, त्याला कर्माची बंधने कशी बाधत नाहीत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 5, श्लोक 96

जेथें अर्जुना हें संन्यासपण । आणि योगाचें लक्षण । हें एकचि पैं जाण । वेगळें नव्हे ॥ ९६ ॥

"Where, O Arjuna, this state of Sanyasa and the characteristics of Yoga are known to be one and the same; they are not distinct."

संन्यासपण Noun
Sanyasapan
संन्यासाची वृत्ती किंवा त्याग
Spirit of renunciation
लक्षण Noun
Lakshan
वैशिष्ट्य किंवा स्वरूप
Characteristic or nature
एकचि Adjective
Ekachi
एकच किंवा अभिन्न
One and the same
जाण Verb
Jaan
ओळख किंवा समजून घे
Know or understand
वेगळें Adjective
Vegale
भिन्न किंवा वेगळे
Different or distinct

💡 अर्थ

हे अर्जुना, संन्यास घेण्याची वृत्ती आणि योगाचे स्वरूप हे दोन्ही एकच आहेत, ते वेगवेगळे नाहीत हे तू नीट समजून घे.

🔍 सखोल अर्थ

संत ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीत कर्मसंन्यास आणि कर्मयोग यांतील अद्वैत स्पष्ट करतात. सामान्यतः लोकांना वाटते की संन्यास म्हणजे सर्व कर्मांचा त्याग आणि योग म्हणजे कर्म करणे. परंतु, ज्ञानेश्वर महाराज सांगतात की ज्या ठिकाणी फळाची आशा सोडली जाते (संन्यास), तिथेच कर्माचे खरे कौशल्य (योग) प्रकट होते. या दोन्ही मार्गांचे अंतिम उद्दिष्ट चित्तशुद्धी आणि आत्मज्ञान हेच असल्याने ते भिन्न नसून एकाच नाण्याच्या दोन बाजू आहेत.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात काम करताना 'मी हे करतोय' हा अहंकार सोडणे आणि फळाची चिंता न करणे म्हणजे संन्यास आणि योग एकत्र आणणे होय. उदाहरणार्थ, एखाद्या खेळाडूने केवळ जिंकण्याच्या ईर्ष्येने न खेळता खेळाचा आनंद घेण्यासाठी आणि आपले सर्वोत्तम देण्यासाठी खेळणे.

📌 संदर्भ

संन्यास आणि कर्मयोग हे दोन्ही मार्ग मुळात एकच आहेत, हे ज्ञानेश्वर महाराज अर्जुनाला समजावून सांगत आहेत.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा
✍️
ज्ञानेश्वरी अध्याय 5, श्लोक 70

जेथ संकल्पाचां पायीं । विरक्तीचीं लेणीं पाही । तो संन्यासी म्हणों येई । जगीं एकु ॥ ७० ॥

जेथ संकल्पाच्या पायी । विरक्तीची लेणी पाही । तो संन्यासी म्हणो येई । जगी एकु ॥ ७० ॥

"Where at the feet of resolve, one sees the ornaments of detachment; he alone may be called a Sanyasi in this world."

संकल्पाचां Noun
Sankalpacham
संकल्पाच्या किंवा इच्छेच्या
Of resolve or intention
विरक्तीचीं Noun
Viraktichim
वैराग्याची किंवा अलिप्ततेची
Of detachment
लेणीं Noun
Lenim
दागिने किंवा अलंकार
Ornaments
संन्यासी Noun
Sanyasi
त्यागी किंवा संन्यासी
Renunciant
जगीं Noun
Jagim
जगामध्ये
In the world

💡 अर्थ

ज्याच्या मनात संकल्प (इच्छा) निर्माण होतात तिथेच वैराग्याचे दागिने दिसतात, तोच या जगात खरा संन्यासी होय.

🔍 सखोल अर्थ

ज्ञानेश्वर महाराज या ओवीत खऱ्या संन्याशाची व्याख्या करतात. ते म्हणतात की, केवळ बाह्य त्याग म्हणजे संन्यास नव्हे. ज्याच्या मनात एखादा विचार किंवा संकल्प निर्माण होतो, पण त्या संकल्पाच्या ठिकाणीच ज्याला वैराग्य प्राप्त झाले आहे, तोच खरा संन्यासी आहे. म्हणजेच, मनात इच्छा निर्माण होऊनही त्या इच्छेला चिकटून न राहता, तिथेच अलिप्तता बाळगणे हे संन्यासाचे खरे लक्षण आहे. अशा व्यक्तीला संकल्पाचा मोह होत नाही.

🎯 व्यावहारिक उपयोग

दैनंदिन जीवनात, जेव्हा आपल्याला एखादी गोष्ट हवीशी वाटते (संकल्प), पण ती मिळाली नाही तरी आपण शांत राहतो आणि त्या इच्छेचा त्याग करतो, तेव्हा आपण या तत्त्वाचे पालन करतो. उदाहरणार्थ, परीक्षेत हवे तसे गुण मिळाले नाहीत तरी निराश न होता पुन्हा प्रयत्न करणे हे एक प्रकारचे मानसिक वैराग्यच आहे.

📌 संदर्भ

ज्ञानेश्वर महाराज खऱ्या संन्याशाची आंतरिक स्थिती स्पष्ट करत आहेत, जिथे शारीरिक त्यागापेक्षा मानसिक अलिप्ततेला महत्त्व दिले आहे.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 प्रोफाइल पहा