Saturday, 23 May 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 169

म्हणौनि स्वधर्मु जो आपुला । तोचि अनुष्ठावा भला । जरी कठीण जाहला । तरी तोचि ॥ १६९ ॥

"Therefore, follow your own duty; it is the right thing to do, even if it is difficult."

म्हणौनि Conjunction
Mhanauni
म्हणून
Therefore
स्वधर्मु Noun
Swadharmu
स्वतःचे कर्तव्य
One's own duty
अनुष्ठावा Verb
Anushthava
आचरण करावे
Should be practiced
भला Adjective
Bhala
चांगला किंवा योग्य
Good or proper
कठीण Adjective
Kathin
अवघड
Difficult
जाहला Verb
Jahala
झाला किंवा असला
Became or is

💡 Meaning

Therefore, one should perform their own duty well; even if it is difficult, one should still adhere to it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj elucidates the principle of Swadharma (one's inherent duty). He argues that it is far better to perform one's own duty, even if it is devoid of merit or difficult to execute, than to follow another's duty, however well-performed. Following one's own nature-aligned path leads to spiritual growth and social stability, whereas trying to imitate others leads to chaos and spiritual downfall. The difficulty of a task should not be a reason to abandon one's primary responsibility.

🎯 Practical Application

In professional life, an engineer should focus on their technical responsibilities even if they find administrative tasks easier. Success comes from mastering one's own designated role rather than switching to something else just because it seems easier.

📌 Context

In the context of explaining the importance of Swadharma to Arjuna, Saint Dnyaneshwar emphasizes why one must stick to their own path.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 337

म्हणोनि तूं अर्जुना । झणीं व्याकुळ होसी मना । विचारु न करितां साना । थोरु येणें ॥

"Therefore, O Arjuna, do not let your mind be distressed by this small or great thought without proper reflection."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
व्याकुळ Adjective
Vyakula
अस्वस्थ / कासावीस
Distressed / Agitated
विचारु Noun
Vicharu
चिंतन / विवेक
Reflection / Thought
साना Adjective
Sana
लहान
Small
थोरु Adjective
Thoru
मोठा
Great / Big
झणीं Adverb
Jhani
उगाच / त्वरित
Unnecessarily / Quickly

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not let your mind become distressed by these matters, whether small or great, without proper reflection.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the necessity of 'Viveka' (right discrimination). He points out that Arjuna's mental agitation is a result of not reflecting deeply on the nature of reality. By focusing on the 'small and great' (the dualities of life like gain/loss or life/death) without spiritual insight, one becomes distressed. The verse encourages the seeker to stabilize the mind through contemplation and understanding the eternal nature of the self.

🎯 Practical Application

In daily life, when faced with setbacks, instead of reacting emotionally, one should pause and reflect on the bigger picture. Example: If a project fails, don't panic; analyze the cause and move forward with a calm mind.

📌 Context

In the context of the battlefield, Krishna (through Dnyaneshwar's commentary) advises Arjuna to overcome his emotional distress by using rational discrimination.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 27

प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः । अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते ॥

तरी उचित आणि विहित । जे जे जेथें प्राप्त । तें तें न सांडितां उचित । आचरावें ॥ २७ ॥

"Therefore, whatever is appropriate and prescribed, wherever it is obtained, that should be practiced without abandoning it."

उचित Adjective
Uchita
योग्य किंवा समर्पक
Appropriate or proper
विहित Adjective
Vihita
शास्त्राने सांगितलेले किंवा विहित केलेले
Prescribed or ordained
प्राप्त Adjective
Prapta
मिळालेले किंवा वाट्याला आलेले
Obtained or destined
सांडितां Verb
Sandita
सोडून देणे किंवा त्याग करणे
Abandoning or leaving
आचरावें Verb
Aacharave
आचरण करावे किंवा कृतीत आणावे
Should practice or perform

💡 Meaning

One should perform all appropriate and prescribed duties that come their way without abandoning them.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the performance of 'Vihita Karma' (prescribed duties). He suggests that one should never abandon the duties that come naturally to them based on their position and situation in life. Even if a person has attained spiritual enlightenment and realizes that nature (Prakriti) is the real doer, they should still perform actions meticulously to set an example for the rest of society (Loksangraha).

🎯 Practical Application

In a professional setting, even if you have reached a high position, performing your fundamental responsibilities with discipline sets a standard for your subordinates to follow.

📌 Context

Shri Krishna explains how a person should perform their duties without ego, and Saint Dnyaneshwar elaborates on the importance of following prescribed actions for social order.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile