Wednesday, 20 May 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 112

म्हणोनि बाह्य विषयांचा विटाळु । न शिवे ज्याचा अंतराळु । तोचि जाणावा केवळु । परब्रह्म ॥ ११२ ॥

"Therefore, he whose inner self is not touched by the impurity of external objects, know him to be the Supreme Brahman itself."

म्हणोनि Conjunction
Mhaṇoni
म्हणून
Therefore
बाह्य Adjective
Bāhya
बाहेरील
External
विटाळु Noun
Viṭāḷu
स्पर्श किंवा अशुद्धता
Impurity or touch
न शिवे Verb
Na śive
स्पर्श करत नाही
Does not touch
अंतराळु Noun
Antarāḷu
अंतःकरण किंवा मन
Inner self or mind
केवळु Adverb
Kevaḷu
साक्षात किंवा फक्त
Purely or only
परब्रह्म Noun
Parabrahma
परमात्मा
Supreme Reality

💡 Meaning

One whose inner self is not touched by the impurity of external sense objects should be known as the Supreme Brahman itself.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar explains that a person whose inner consciousness remains untouched by the 'impurity' of external sensory pleasures is truly the Supreme Brahman personified. Such a person lives in the physical world but remains mentally detached from its illusions and temptations, maintaining a state of pure existence and eternal bliss. This detachment is the hallmark of a liberated soul.

🎯 Practical Application

Practicing mindfulness to stay focused on long-term goals despite immediate distractions. Example: Choosing to focus on your work or studies instead of getting distracted by social media notifications.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the state of a person who has attained Brahma-vidya (knowledge of the Supreme).

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 31

स्वधर्ममपि चावेक्ष्य न विकम्पितुमर्हसि । धर्म्याद्धि युद्धाच्छ्रेयोऽन्यत्क्षत्रियस्य न विद्यते ॥

म्हणोनि तूं आतां । कां विचारु करिसी चित्ता । आपुला धर्मु पाहतां । उचित काय ॥

"Therefore, why do you now deliberate in your mind? Considering your own duty, what is appropriate?"

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विचारु Noun
Vicharu
विचार
Thought or deliberation
चित्ता Noun
Chitta
मनात
In the mind
धर्मु Noun
Dharmu
कर्तव्य किंवा धर्म
Duty or righteousness
उचित Adjective
Uchit
योग्य
Appropriate or proper

💡 Meaning

Therefore, why do you deliberate in your mind now? Considering your own duty, see what is appropriate for you.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj emphasizes the importance of Swadharma (one's own duty). He questions Arjuna's hesitation, pointing out that for a warrior, there is no higher path than a righteous war. The scholarly interpretation suggests that staying true to one's inherent nature and responsibilities is the only way to spiritual and worldly success, and wavering due to emotional attachment is a deviation from the truth.

🎯 Practical Application

In moments of professional or personal confusion, focus on your primary responsibility. Example: A doctor must prioritize treating a patient over personal feelings, as that is their 'Dharma'.

📌 Context

Lord Krishna reminds Arjuna of his social and moral duty (Swadharma) as a warrior to fight for justice.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 320

जैसा पूर्णचंद्रु देखिजे । आणि चकोरीं संतोषु कीजे । तैसा तो ओळखीजे । सर्वत्र जो ॥

"As the full moon is seen, and the Chakora bird feels joy; so should he be recognized, who is the same everywhere."

पूर्णचंद्रु Noun
Purnachandru
पूर्ण चंद्र
Full moon
देखिजे Verb
Dekhije
पाहिल्यावर
Upon seeing
चकोरीं Noun
Chakorin
चकोर पक्ष्याने
By the Chakora bird
संतोषु Noun
Santoshu
आनंद किंवा समाधान
Joy or Satisfaction
ओळखीजे Verb
Olkhije
ओळखावे
Should be recognized
सर्वत्र Adverb
Sarvatra
सगळीकडे
Everywhere

💡 Meaning

Just as the Chakora bird feels joy upon seeing the full moon, recognize that person as a wise one who remains the same (equanimous) everywhere.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar uses the beautiful metaphor of the Chakora bird and the full moon. According to Indian mythology, the Chakora bird is said to live only on moonbeams. Just as the sight of the full moon brings absolute peace and joy to the Chakora, a person who has attained self-realization remains equanimous and joyful in all circumstances. Such a person sees the same divine essence in everyone and does not differentiate between people or situations, maintaining a cool and pleasant temperament like the moon.

🎯 Practical Application

Practice treating everyone with the same kindness, regardless of their status or your personal mood. For example, being equally polite to a service worker as you are to a high-ranking official.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the characteristics of a Sthitaprajna (a person of steady wisdom) who remains equanimous in all situations.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile