Tuesday, 24 March 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 125

तरी कर्माचेनि आधारें । कर्मचि सांडिजे निधारें । जैसें नावेचेनि संचारे । पैलतीर पाविजे ॥

"By the support of action, action itself is transcended; just as by the movement of a boat, the other shore is reached."

कर्माचेनि Noun
karmāceni
कर्माच्या
of action
आधारें Noun
ādhārēṃ
आधाराने
with the support
सांडिजे Verb
sāṃḍije
सोडावे
should be abandoned
निधारें Adverb
nidhārēṃ
निश्चयाने
certainly
नावेचेनि Noun
nāvēceni
नावेच्या
by the boat
पैलतीर Noun
pailatīra
पलीकडचा काठ
the other shore

💡 Meaning

Just as one reaches the other bank of a river using a boat and then leaves the boat, one should use the support of actions to eventually transcend the bondage of actions.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj uses the metaphor of a boat to explain the philosophy of action. To reach the other side of a river, a boat is indispensable. However, once you reach the shore, you do not carry the boat on your head; you leave it behind. Similarly, to attain liberation, one must perform their duties (Karma). By performing these duties without attachment to the results, the bondage of Karma is destroyed by the very act of performing it correctly.

🎯 Practical Application

In professional life, focus entirely on the quality of your work rather than the promotion or bonus. When you work with total dedication and without anxiety about the outcome, the work itself becomes a path to mental peace and excellence.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna how selfless action leads to the state of actionlessness.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 163

म्हणोनि तूं अर्जुना । झणीं यासी शोक करिसी मना । विचारूनि पाहीं आपणा । चित्त देऊनि ॥

"Therefore, O Arjuna, do not let your mind grieve. Reflect within yourself with a focused mind."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
झणीं Adverb
Zani
व्यर्थ किंवा उगाच
In vain or unnecessarily
शोक Noun
Shoka
दुःख
Grief
विचारूनि Verb
Vicharuni
विचार करून
Having reflected
चित्त Noun
Chitta
मन किंवा अंतःकरण
Mind or consciousness

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not grieve in your mind. Reflect upon your true self with a focused heart.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of self-reflection (Atma-vichar). He explains that grief is a result of identifying with the physical body, which is temporary. By asking Arjuna to 'look within' with a focused mind, he points towards the realization that the true self (Atman) is beyond birth and death. Once this spiritual truth is understood through deep contemplation, the temporary sorrows of the material world cease to affect the individual.

🎯 Practical Application

In times of emotional distress or loss, instead of being overwhelmed, practice mindfulness and reflect on the transient nature of life to find inner stability. Example: If you face a setback in your career, remind yourself that your inner worth is constant and not defined by external success or failure.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar, while interpreting Krishna's message, urges Arjuna to stop grieving by realizing the eternal nature of the soul.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 88

म्हणोनि आपुला जो स्वधर्मु । तोचि परम मंगलु । जरी होय अतिविषमु । तरी तोचि अनुष्ठावा ॥

"Therefore, one's own duty is truly the supreme good; even if it be very difficult, that alone should be practiced."

स्वधर्मु Noun
Swadharmu
आपले विहित कर्तव्य
One's own duty
परम Adjective
Parama
सर्वोच्च किंवा श्रेष्ठ
Supreme or highest
मंगलु Adjective
Mangalu
कल्याणकारी किंवा पवित्र
Auspicious or beneficial
अतिविषमु Adjective
Ativishamu
अत्यंत कठीण किंवा विषम
Extremely difficult or arduous
अनुष्ठावा Verb
Anushthava
आचरावा किंवा पालन करावे
Should be practiced or followed

💡 Meaning

Therefore, one's own duty is the most auspicious. Even if it is very difficult to perform, one should still practice it.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one's own duty (Swadharma) is the most auspicious path to spiritual growth. Even if performing one's duty seems difficult, arduous, or less rewarding compared to others' roles, one must remain steadfast. Abandoning one's innate responsibilities to imitate others leads to spiritual decline. True liberation lies in the dedicated performance of the tasks assigned to us by our nature and station in life, viewing them as a form of worship.

🎯 Practical Application

In professional life, focus on your specific role and responsibilities rather than envying others' positions. For example, a doctor should focus on healing patients even if the work is exhausting, rather than wishing for a less stressful job in a different field just because it looks easier.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the spiritual necessity of adhering to one's innate duties (Swadharma) regardless of their perceived difficulty.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile