Saturday, 14 February 2026
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 272

म्हणौनि कर्मे तिये अशेखें । आचरावीं यथासुखें । परि फळाचीं अभिलाखें । सांडूनियां ॥

"Therefore, perform all those actions with ease and joy, but after renouncing the longing for their results."

म्हणौनि Conjunction
Mhaṇouni
म्हणून
Therefore
अशेखें Adjective
Aśēkhēṃ
संपूर्ण किंवा सर्व
Entirely or all
आचरावीं Verb
Ācarāvīṃ
करावीत किंवा आचरणात आणावीत
Should perform
यथासुखें Adverb
Yathāsukhēṃ
आनंदाने किंवा सुखाने
Happily
अभिलाखें Noun
Abhilākhēṃ
इच्छा किंवा हाव
Desire or longing
सांडूनियां Verb
Sāṇḍūniyāṃ
सोडून देऊन
Having abandoned

💡 Meaning

Therefore, perform all those actions happily and completely, but by giving up the desire for their fruits.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the principle of Nishkama Karma (selfless action). He advises that one should perform all prescribed duties with joy and perfection. However, the crucial condition is to renounce the desire for the fruits of those actions. By detaching oneself from the outcome, the individual remains free from the cycle of cause and effect, leading to spiritual liberation while still being active in the world. It suggests that the joy should be in the doing, not just in the receiving.

🎯 Practical Application

Focus on the process rather than the result. For example, a professional should complete their project with full dedication and excellence without constantly worrying about the promotion or bonus it might bring.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the method of performing actions without being bound by them, following the path of Nishkama Karma.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 302

म्हणोनि इंद्रियांचा निग्रहो । जयासी जाहला असे पहा हो । तयाचिये प्रज्ञेचा ठावो । अढळ जाणावा ॥ ३०२ ॥

"Therefore, he whose senses are completely restrained from their objects, his wisdom is firmly set."

इंद्रियांचा Noun
Indriyancha
इंद्रियांचा (डोळे, कान, नाक इ.)
of the senses
निग्रहो Noun
Nigraho
संयम किंवा ताबा
restraint or control
जयासी Pronoun
Jayasi
ज्याला
to whom
प्रज्ञेचा Noun
Pradnecha
बुद्धीचा
of wisdom/intellect
अढळ Adjective
Adhal
स्थिर किंवा न हलणारे
unwavering or steady
जाणावा Verb
Janava
समजावे
should be known

💡 Meaning

Therefore, know that the wisdom of one who has achieved complete control over their senses is firmly established.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true stability of intellect is achieved only when one has complete mastery over their senses. The senses naturally gravitate towards worldly pleasures, which scatters the focus of the mind. A seeker who successfully withdraws their senses from these objects and anchors them in self-discipline is recognized as having 'Steady Wisdom'. This internal control is the foundation of spiritual enlightenment.

🎯 Practical Application

In modern life, practicing sense control means managing distractions. For instance, choosing to focus on a professional task instead of impulsively checking phone notifications is a practical application of 'Indriya Nigraha' leading to better mental clarity.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the characteristics of a person with steady wisdom (Sthitaprajna), focusing on the mastery over senses.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 35

जेणें अंतःकरणें । बोधु हा पाविजे । तेणें संशयो सांडिजे । निःशेषु गा ॥

जेणें अंतःकरणें बोधु हा पाविजे । तेणें संशयो सांडिजे निःशेषु गा ॥

"By that consciousness through which this awakening is attained, all doubts are discarded completely."

जेणें Pronoun
Jene
ज्याद्वारे / ज्याने
By which
अंतःकरणें Noun
Antahkarane
मनाने / हृदयाने
By the mind or heart
बोधु Noun
Bodhu
ज्ञान / समज
Knowledge or Awakening
पाविजे Verb
Pavije
मिळतो / प्राप्त होतो
Is attained
संशयो Noun
Sanshayo
शंका / गोंधळ
Doubt
सांडिजे Verb
Sandije
सोडला जातो / नष्ट होतो
Is discarded
निःशेषु Adverb
Nisheshu
पूर्णपणे / काहीही शिल्लक न ठेवता
Completely

💡 Meaning

By the realization through which the mind attains true awakening, all doubts are completely discarded.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that true spiritual awakening (Bodha) acts as a catalyst to eliminate all forms of doubt from the seeker's heart. Doubt is seen as a primary obstacle to liberation and mental peace. Once the light of knowledge dawns upon the consciousness, the darkness of uncertainty and dualistic thinking vanishes entirely, leading to a state of absolute clarity.

🎯 Practical Application

When you gain deep understanding of a subject, your confusion disappears. For example, once a student masters a complex scientific concept, they no longer feel uncertain about its application in real life.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes how spiritual awakening leads to the total removal of doubt.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile