Monday, 22 December 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 22

तरी तूं काय हें न जाणसी? | कीं जाणोनि भुललासी? | हें अनुचित काई मानिसी? | सांगें मज ॥ २२ ॥

"Do you not know this? Or have you forgotten it after knowing? Why do you consider this improper? Tell me."

जाणसी Verb
Janasi
जाणतोस / माहित आहे
You know
भुललासी Verb
Bhulalasi
विसरला आहेस / मोहग्रस्त झाला आहेस
Forgotten or deluded
अनुचित Adjective
Anuchita
अयोग्य / चुकीचे
Improper or wrong
सांगें Verb
Sange
सांग
Tell
मज Pronoun
Maja
मला
To me

💡 Meaning

Do you not know this? Or have you forgotten despite knowing? Why do you consider this improper? Tell me.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar depicts Lord Krishna challenging Arjuna's state of mind. Krishna asks whether Arjuna is truly ignorant of the eternal nature of the soul or if he has simply allowed himself to be deluded by temporary emotions. Krishna points out that grieving for the inevitable change of the physical body is illogical for one who possesses spiritual knowledge. He urges Arjuna to explain why he finds the natural order of life and death to be 'improper'.

🎯 Practical Application

Use this reflection when you feel overwhelmed by temporary setbacks. Remind yourself of the core truths you already know but might have forgotten in a moment of stress. Example: Staying calm during a job loss by remembering that your skills and worth remain even if the role is gone.

📌 Context

Lord Krishna questions Arjuna's sudden delusion and grief on the battlefield of Kurukshetra.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 81

कर्मण्यकर्म य: पश्येदकर्मणि च कर्म य: । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्त: कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथ कर्म अकर्म होय । आणि अकर्मचि कर्म होय । तेथ पाहावें डोळसपणें । आपुलें आपण ॥

"Where action becomes inaction, and inaction itself becomes action, there one should see with the eyes of wisdom, one's own self."

कर्म Noun
Karma
कार्य किंवा कृती
Action
अकर्म Noun
Akarma
कर्मशून्यता किंवा अलिप्तता
Inaction or detachment
डोळसपणें Adverb
Dolasapane
विवेकाने किंवा ज्ञानाच्या दृष्टीने
With wisdom or insight
पाहावें Verb
Pahave
बघावे किंवा ओळखावे
Should see or observe
आपण Pronoun
Aapan
स्वतःला
Self

💡 Meaning

Where action becomes inaction and inaction becomes action, one should observe oneself with the eyes of wisdom.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj explains the profound nature of action. A wise person perceives that even while performing physical actions, the soul remains a non-doer (Akarma) if there is no attachment. Conversely, even in physical stillness, if the mind is agitated with desires, it is still action (Karma). Realizing this distinction through self-observation leads to true knowledge.

🎯 Practical Application

Performing your professional duties without the ego of 'I am the doer'. For example, a doctor treating a patient as a service to humanity rather than just a job for money.

📌 Context

Shri Krishna explains the paradox of action and inaction, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates as the key to liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 3

तरी अर्जुना हे नवल पाहे । जे कर्मेविण काही न राहे । आणि कर्मत्यागाचेनि मिषे होये । कर्मचि अधिक ॥ ३ ॥

"Therefore, Arjuna, see this wonder, that nothing remains without action; and on the pretext of renouncing action, more action is actually performed."

नवल Noun
Naval
आश्चर्य
Wonder or Surprise
कर्मेविण Adverb
Karmevin
कर्माशिवाय
Without action
राहे Verb
Rahe
राहते
Remains
मिषे Noun
Mishe
निमित्ताने किंवा बहाण्याने
On the pretext of
अधिक Adjective
Adhik
जास्त
More

💡 Meaning

Arjuna, observe this wonder: nothing can exist without action. In fact, under the pretext of renouncing action, one ends up performing even more actions.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar highlights the paradox of renunciation. He explains that no entity in the universe can exist without performing some form of action. Even if one claims to have renounced all worldly duties, the very act of maintaining that renunciation involves mental and physical processes. Natural functions like breathing and thinking are also actions. Therefore, pretending to abandon work often leads to a more complex involvement in subtle actions. True wisdom lies not in stopping work, but in performing it without ego.

🎯 Practical Application

In modern life, trying to escape one's duties often results in increased mental anxiety and procrastination, which are themselves taxing actions. For example, avoiding a difficult conversation at work doesn't end the problem; the mental energy spent worrying about it is a heavier 'action' than the conversation itself. It is better to face duties directly.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains to Arjuna that total inaction is impossible in the physical world.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile