Saturday, 20 December 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 3, Verse 118

म्हणोनि उचित जे कर्म । तेंचि करीं तूं सप्रेम । जेणें पाविजे परम । पुरुषार्थु तो ॥ ११८ ॥

"Therefore, perform that duty which is appropriate for you, with love; through which the supreme goal of life is attained."

उचित Adjective
Ucita
योग्य किंवा विहित
Appropriate or prescribed
सप्रेम Adverb
Saprema
प्रेमासह किंवा आवडीने
With love or devotion
पाविजे Verb
Pāvije
मिळते किंवा प्राप्त होते
Is attained or reached
परम Adjective
Parama
सर्वोच्च किंवा श्रेष्ठ
Supreme or highest
पुरुषार्थु Noun
Puruṣārthu
जीवनाचे अंतिम ध्येय (मोक्ष)
The ultimate goal of human life

💡 Meaning

Therefore, perform your rightful duty with love; for by doing so, you shall attain the supreme goal of life.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that one should perform their 'Ucita Karma' (rightful duty) with love and devotion. Instead of performing actions mechanically or as a burden, doing them with a sense of love transforms the action into a spiritual practice. This path of selfless and loving action leads a seeker to the 'Parama Purushartha'—the ultimate goal of human life, which is liberation or self-realization. It suggests that the attitude behind the work is more important than the work itself.

🎯 Practical Application

In daily life, approach your work or studies not as a chore, but with passion and dedication. For example, a doctor treating patients with genuine care and love finds more fulfillment and success than one doing it just for money.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains to Arjuna that performing one's natural duty with love is the path to spiritual liberation.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 282

म्हणौनि तो निभ्रांत। जयाचे इंद्रियें स्वाधीन होत। तयाचीच प्रज्ञा जाणावी स्थिर। पैं गा॥

"Therefore, he is undoubtedly the one whose senses are under control; know his wisdom to be steady, O Arjuna."

निभ्रांत Adjective
Nibhranta
निःसंशय / खात्रीने
Undoubtedly / Certainly
इंद्रियें Noun
Indriye
ज्ञानेंद्रिये व कर्मेंद्रिये
Senses
स्वाधीन Adjective
Swadhina
स्वतःच्या ताब्यात
Under one's own control
प्रज्ञा Noun
Pradnya
बुद्धी / ज्ञान
Wisdom / Intellect
स्थिर Adjective
Sthira
अढळ / शांत
Steady / Stable
जाणावी Verb
Janavi
समजावी / ओळखावी
Should be known

💡 Meaning

Therefore, know for certain that the wisdom of that person is steady whose senses are completely under his control.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes that the hallmark of a 'Sthitaprajna' (one with steady wisdom) is complete mastery over the senses. Just as a tortoise withdraws its limbs, a wise person withdraws their senses from worldly distractions. When the senses are no longer pulling the mind in different directions, the intellect becomes firmly rooted in the self. This state of sensory control is presented as the definitive proof of spiritual stability.

🎯 Practical Application

In modern life, this can be applied as digital detox or emotional regulation. For example, choosing not to react impulsively to a provocative comment online shows that your senses and mind are under your control, leading to mental peace.

📌 Context

Shri Krishna explains to Arjuna that mastery over the senses is the prerequisite for a steady and peaceful intellect.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 97

म्हणोनि संशयाहुनि थोर । आन नाहीं पाप घोर । हा विनाशासी थोर । विदारक ॥

"Therefore, there is no sin more grave than doubt. It is the ultimate and piercing cause of destruction."

म्हणोनि Adverb
Mhanoni
म्हणून
Therefore
संशयाहुनि Noun
Samshayahuni
संशयापेक्षा
Than doubt
थोर Adjective
Thor
मोठे
Greater / Big
आन Adjective
Aan
दुसरे
Other
घोर Adjective
Ghor
भयानक / भयंकर
Terrible / Grave
विदारक Adjective
Vidarak
नाशक / फाडून टाकणारा
Destructive / Piercing

💡 Meaning

Therefore, there is no sin more terrible than doubt; it is a great destroyer that leads to total downfall.

🔍 Deep Interpretation

Sant Dnyaneshwar emphasizes that doubt is the most heinous sin because it acts as a silent destroyer of one's potential and spiritual growth. While other sins might have specific remedies, a mind clouded by doubt loses the very capacity to seek truth or perform right action. It leads to total ruin (Vinasha) because it severs the connection between the individual and their inner faith or the divine guidance.

🎯 Practical Application

In professional life, indecision caused by self-doubt often leads to missed opportunities. For instance, an entrepreneur who doubts their vision will fail to inspire their team, leading to the project's failure. Overcoming doubt with conviction is the key to progress.

📌 Context

In the concluding part of the fourth chapter, Sant Dnyaneshwar explains the perils of doubt (Samshaya) which prevents a seeker from attaining knowledge.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile