Sunday, 07 September 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 4, Verse 114

कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः । स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ॥

जेथें अर्जुना हें ऐसें । कर्म अकर्मचि दिसे । आणि अकर्म तेंचि भासे । कर्म ऐसें ॥ ११४ ॥

"Where, O Arjuna, in this manner, action appears as inaction, and inaction appears as action."

जेथें Adverb
jethe
जिथे
where
कर्म Noun
karma
कार्य किंवा कृती
action
अकर्म Noun
akarma
कर्मशून्यता किंवा कर्माचा अभाव
inaction
दिसे Verb
dise
दिसते
appears
भासे Verb
bhase
वाटते किंवा भासते
seems

💡 Meaning

Arjuna, in this state, action is seen as inaction, and inaction is perceived as action.

🔍 Deep Interpretation

Dnyaneshwar Maharaj explains the paradox of action. A wise person performs actions without the sense of doership (ego), making the action 'inaction' as it doesn't create karmic bondage. Conversely, physical stillness combined with mental desire is actually 'action'. Realizing this distinction is the key to spiritual liberation and being a 'Yukta' (one who is united with the divine).

🎯 Practical Application

Perform your duties without ego. For example, a professional should focus on the quality of service rather than just the personal gain, effectively turning their work into a selfless, non-binding act.

📌 Context

Lord Krishna explains the subtle nature of action and inaction to Arjuna, which Dnyaneshwar Maharaj elaborates in this Ovi.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 255

जेवी आपुलिया आपण। न विसरता अंतःकरण। तेवी आत्मरूपीं मन। स्थिर होय॥

"Just as one does not forget one's own self, so the mind becomes steady in the form of the Atman."

जेवी Adverb
Jevi
ज्याप्रमाणे
Just as
आपुलिया Pronoun
Apuliya
स्वतःच्या
One's own
विसरता Verb
Visarata
विसरणे
Forgetting
अंतःकरण Noun
Antahkaran
मन किंवा हृदय
Inner mind or heart
तेवी Adverb
Tevi
त्याप्रमाणे
In that manner
आत्मरूपीं Noun
Atmarupi
आत्मस्वरूपात
In the form of the Soul
स्थिर Adjective
Sthira
अढळ
Steady
होय Verb
Hoya
होते
Becomes

💡 Meaning

Just as one never forgets one's own self, the mind of a wise person remains naturally steady in the Atman.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar provides a profound analogy for self-realization. He explains that just as an individual never needs to remind themselves of their own existence because self-awareness is innate and constant, a person of steady wisdom (Sthitaprajna) remains effortlessly anchored in the Atman (Self). Their focus on the divine or the true self is not a forced mental exercise but a natural, perpetual state of being where the mind no longer wanders toward external distractions.

🎯 Practical Application

Apply this by practicing deep focus in your daily tasks. For example, when studying or working, try to reach a state of 'flow' where you are so aligned with your objective that you don't need to force yourself to concentrate; it becomes your natural state.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the natural state of a person who has attained steady wisdom.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 96

जेथें अर्जुना हें संन्यासपण । आणि योगाचें लक्षण । हें एकचि पैं जाण । वेगळें नव्हे ॥ ९६ ॥

"Where, O Arjuna, this state of Sanyasa and the characteristics of Yoga are known to be one and the same; they are not distinct."

संन्यासपण Noun
Sanyasapan
संन्यासाची वृत्ती किंवा त्याग
Spirit of renunciation
लक्षण Noun
Lakshan
वैशिष्ट्य किंवा स्वरूप
Characteristic or nature
एकचि Adjective
Ekachi
एकच किंवा अभिन्न
One and the same
जाण Verb
Jaan
ओळख किंवा समजून घे
Know or understand
वेगळें Adjective
Vegale
भिन्न किंवा वेगळे
Different or distinct

💡 Meaning

O Arjuna, know that the state of renunciation and the characteristics of Yoga are one and the same; they are not different from each other.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Dnyaneshwar Maharaj bridges the perceived gap between Sanyasa (Renunciation) and Karma Yoga (Path of Action). He asserts that the essence of both is identical. True Sanyasa is not the abandonment of physical action, but the abandonment of the ego and the desire for results. Similarly, true Yoga is performing actions with a balanced mind. Therefore, a person who practices selfless action is essentially a Sanyasi. The internal state of detachment is what defines both, making them inseparable in the pursuit of spiritual liberation.

🎯 Practical Application

In professional life, focusing entirely on the quality of your work without being anxious about the promotion or reward is a practical application of this verse. It combines the 'action' of Yoga with the 'detachment' of Sanyasa.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the fundamental unity between the path of renunciation and the path of action.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile