Saturday, 06 September 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 111

तरी आतां धनुर्धरा । हा मोह सांडीं वोखरा । तूं विचारीं पां अंतरा- । माझि निजें ॥

"Therefore now, O Archer, cast away this vile delusion; reflect within your own heart."

धनुर्धरा Noun
Dhanurdhara
हे अर्जुना (धनुष्य धारण करणाऱ्या)
O Archer (Arjuna)
मोह Noun
Moha
भ्रम किंवा अज्ञान
Delusion or attachment
सांडीं Verb
Sandi
त्याग कर किंवा सोडून दे
Abandon or discard
वोखरा Adjective
Vokhara
वाईट किंवा घातक
Vile or harmful
विचारीं Verb
Vichari
विचार कर
Reflect or contemplate
अंतरा-माझि Adverb
Antara-maji
हृदयात किंवा अंतःकरणात
Within the heart or mind

💡 Meaning

Therefore, O Archer, abandon this harmful delusion; reflect deeply within your own heart and see the truth.

🔍 Deep Interpretation

In this Ovi, Saint Dnyaneshwar interprets Krishna's call to action. The word 'Vokhara' signifies something that is inherently bad or toxic to one's spiritual growth. Krishna addresses Arjuna as 'Dhanurdhara' to remind him of his prowess and duty. He suggests that the grief Arjuna feels is a result of external delusion. By asking him to 'reflect within' (Antara-maji), Krishna points towards the Vedantic truth that the answers to life's greatest dilemmas lie in understanding the eternal nature of the Self, rather than being swayed by transient emotions.

🎯 Practical Application

This verse is a practical guide for decision-making. When overwhelmed by emotions like fear or attachment, one should practice 'Antara-vichar' (introspection). For example, if a professional is afraid of taking a necessary risk due to fear of failure, they should look within to find their core strength and discard the 'vokhara' (harmful) doubt.

📌 Context

Lord Krishna addresses Arjuna's state of mental confusion and grief on the battlefield, urging him to look within for clarity.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 48

जेथ पाहावे तेथ आपणचि आहे । ऐसेया निवाडा जो राहे । तोचि मुक्तु मी पाहे । त्रिशुद्धि पैं ॥

"Wherever one looks, one sees only oneself; he who remains in this conviction is truly liberated, I see this as the absolute truth."

जेथ Adverb
Jetha
जिथे
Where
आपणचि Pronoun
Apanachi
स्वतःच
Self alone
निवाडा Noun
Nivada
निश्चय किंवा निर्णय
Conviction or Decision
मुक्तु Adjective
Muktu
बंधमुक्त किंवा मोक्ष मिळालेला
Liberated
त्रिशुद्धि Adverb
Trishuddhi
नक्कीच किंवा सत्य
Certainly or Truthfully

💡 Meaning

One who lives with the firm conviction that wherever they look, they see only their own Self, is truly liberated in my certain view.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes the state of Advaita (non-duality). A realized soul perceives the entire universe as an extension of their own self. The duality of 'subject' and 'object' dissolves into a singular consciousness. One who remains firm in this realization is considered truly liberated from the cycle of birth and death.

🎯 Practical Application

In daily life, recognizing the same divine spark in everyone helps eliminate prejudice. For example, helping a stranger with the same care as a family member.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the vision of a self-realized person who sees unity in diversity.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 59

म्हणौनि बाह्य हे विषय । सांडूनि जे निःसंशय । अंतरीं होती तन्मय । आत्मरूपीं ॥ ५९ ॥

"Therefore, casting aside external objects, those who undoubtedly become one with the Self within."

म्हणौनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
बाह्य Adjective
Bahya
बाहेरील
External
विषय Noun
Vishaya
इंद्रियांचे भोग
Sensory objects
सांडूनि Verb
Sanduni
त्याग करून
Having abandoned
निःसंशय Adverb
Nihsanshay
शंकेशिवाय
Without doubt
तन्मय Adjective
Tanmay
एकरूप
Absorbed
आत्मरूपीं Noun
Atmarupi
स्वतःच्या स्वरूपात
In the self-form

💡 Meaning

Therefore, those who abandon external sensory objects and undoubtedly become absorbed in the form of the Self within.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar emphasizes the importance of internal absorption. He states that when a seeker transcends the pull of external sensory objects and removes all doubts from the mind, they become one with the Supreme Self. It is not just physical renunciation but a deep mental state of being 'Tanmay' (completely absorbed) in the divine essence, leading to ultimate liberation.

🎯 Practical Application

In daily life, this means practicing deep focus. For example, when working on a critical project, ignoring social media notifications and external noise to achieve a 'flow state' is a practical application of this spiritual principle.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar describes the internal state of a seeker who has achieved mental peace by detaching from external sensory pleasures.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile