Monday, 11 August 2025
Today

🕉️Sanskrit Subhashit

3 verses 📿 All Granths
✍️
Dnyaneshwari Ch. 5, Verse 98

म्हणोनि विषय हे सर्वथा । न भजावे पांडुसुता । जे दुःखमूळ अनंता । व्याधी येणे ॥

"Therefore, O son of Pandu, do not indulge in these sensory objects at all; for they are the root of infinite misery and the cause of ailments."

म्हणोनि Conjunction
Mhanoni
म्हणून
Therefore
विषय Noun
Vishaya
इंद्रियांचे भोग
Sensory objects/pleasures
सर्वथा Adverb
Sarvatha
पूर्णपणे / कधीही
In every way / Always
भजावे Verb
Bhajave
सेवन करावे / आसक्ती धरावी
To indulge or worship
दुःखमूळ Noun
Dukhamula
दुःखाचे मूळ
Root of suffering
व्याधी Noun
Vyadhi
रोग किंवा आजार
Disease or ailment

💡 Meaning

Therefore, O Arjuna, do not indulge in sensory pleasures at all, as they are the root of infinite sorrow and the source of all ailments.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar warns that sensory pleasures are the root cause of endless suffering and spiritual diseases. While they may seem attractive initially, they lead to a cycle of attachment and pain. A seeker of truth should avoid being consumed by these temporary gratifications to achieve lasting peace and avoid the 'diseases' of worldly existence.

🎯 Practical Application

Excessive use of digital entertainment or unhealthy habits provides instant gratification but leads to long-term mental and physical health issues. Practicing moderation is the key to a healthy life.

📌 Context

Saint Dnyaneshwar explains the fleeting and painful nature of sensory pleasures to Arjuna.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 2, Verse 92

जैसा जीर्ण वेश सांडिजे । मग नूतन वेष लेइजे । तैसा देहंतरीं प्रवेशिजे । चैतन्यें येणें ॥

"As one casts off worn-out garments and puts on new ones, so does the soul cast off worn-out bodies and enter into new ones."

जीर्ण Adjective
jirna
जुने किंवा फाटलेले
old or worn out
वेश Noun
vesha
पोशाख किंवा कपडे
attire or clothes
सांडिजे Verb
sandije
त्याग करणे किंवा सोडून देणे
to discard or leave
नूतन Adjective
nutan
नवीन
new
लेइजे Verb
leije
परिधान करणे किंवा अंगावर चढवणे
to wear or put on
देहंतरीं Noun
dehantari
दुसऱ्या शरीरात
in another body
चैतन्यें Noun
chaitanye
आत्मा किंवा चैतन्य शक्ती
consciousness or soul

💡 Meaning

Just as one discards old clothes and puts on new ones, the soul enters a new body after leaving the old one.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar provides a profound commentary on the nature of the soul. He uses the analogy of changing clothes to describe the process of death and rebirth. Just as a person discards old, tattered garments to wear new ones, the soul (Chaitanya) leaves a decayed physical body to inhabit a new one. This teaching aims to remove the fear of death by showing it as a natural transition rather than an end to existence.

🎯 Practical Application

This verse teaches us to accept the cycle of life and death with equanimity. Example: Just as we upgrade our software or hardware while the core data remains the same, the soul remains constant while the physical form changes.

📌 Context

Lord Krishna explains the concept of the soul's immortality to Arjuna by comparing the body to clothes.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile
✍️
Dnyaneshwari Ch. 1, Verse 27

तंव तिये सैन्ये दोन्ही । देखिली अर्जुने नयनीं । गोत्रज आणि आप्त जनीं । भरलीं आहाती ॥ २७ ॥

"Then Arjuna saw both the armies with his eyes; they were filled with his kinsmen and relatives."

तंव Adverb
Taṃva
तेव्हा
Then
सैन्ये Noun
Sainye
लष्कर / सेना
Armies
नयनीं Noun
Nayanīṃ
डोळ्यांनी
With eyes
गोत्रज Noun
Gotraja
एकाच कुळातील नातेवाईक
Kinsmen
आप्त Noun
Āpta
जवळचे लोक / इष्टमित्र
Dear ones
भरलीं Verb
Bharalīṃ
व्यापलेली / उपस्थित
Filled / Present

💡 Meaning

Then Arjuna saw both the armies with his own eyes and found them filled with his kinsmen and close relatives.

🔍 Deep Interpretation

In this verse, Saint Dnyaneshwar describes Arjuna's observation of the battlefield. As Arjuna looks at both armies, he realizes that the people he is about to fight are his own kinsmen, elders, and friends. This realization triggers a sense of 'mine-ness' or attachment (Moha), which eventually leads to his despondency. It highlights the universal human conflict between personal emotions and professional or moral duty.

🎯 Practical Application

This verse teaches us about the conflict between emotional attachment and duty. For example, a leader or a judge must remain impartial even if a relative is involved in a situation, prioritizing justice and ethics over personal ties.

📌 Context

Arjuna stands between the two armies and observes his relatives on both sides before the battle begins.

संत ज्ञानेश्वर (Saint Dnyaneshwar)
👤 View Profile